योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-45, verse-25
इदमन्तःस्थितानल्पकल्पनाम्भोरुहालयम् ।
ब्रह्माण्डमण्डपापीडक्रीडामण्डपमण्डलम् ॥ २५ ॥
ब्रह्माण्डमण्डपापीडक्रीडामण्डपमण्डलम् ॥ २५ ॥
idamantaḥsthitānalpakalpanāmbhoruhālayam ,
brahmāṇḍamaṇḍapāpīḍakrīḍāmaṇḍapamaṇḍalam 25
brahmāṇḍamaṇḍapāpīḍakrīḍāmaṇḍapamaṇḍalam 25
25.
idam antaḥsthitaanalpakalpanāmbhoruhālayam
brahmāṇḍamaṇḍapāpīḍakrīḍāmaṇḍapamaṇḍalam
brahmāṇḍamaṇḍapāpīḍakrīḍāmaṇḍapamaṇḍalam
25.
idam antaḥsthitaanalpakalpanāmbhoruhālayam
brahmāṇḍamaṇḍapāpīḍakrīḍāmaṇḍapamaṇḍalam
brahmāṇḍamaṇḍapāpīḍakrīḍāmaṇḍapamaṇḍalam
25.
This (world) is a lotus-abode for countless imaginings (kalpanā) situated within. It is a cluster of pleasure-pavilions, which forms the crest-jewel atop the cosmic pavilion (brahmāṇḍa-maṇḍapa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this, this one, it
- अन्तःस्थितअनल्पकल्पनाम्भोरुहालयम् (antaḥsthitaanalpakalpanāmbhoruhālayam) - a lotus-abode for countless imaginings situated within
- ब्रह्माण्डमण्डपापीडक्रीडामण्डपमण्डलम् (brahmāṇḍamaṇḍapāpīḍakrīḍāmaṇḍapamaṇḍalam) - a cluster of pleasure-pavilions, which forms the crest-jewel atop the cosmic pavilion
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this, this one, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, that which is present
अन्तःस्थितअनल्पकल्पनाम्भोरुहालयम् (antaḥsthitaanalpakalpanāmbhoruhālayam) - a lotus-abode for countless imaginings situated within
(noun)
Nominative, neuter, singular of antaḥsthitaanalpakalpanāmbhoruhālaya
antaḥsthitaanalpakalpanāmbhoruhālaya - an inner abode of lotuses of countless imaginations
Complex compound describing the nature of the world or mind.
Compound type : tatpuruṣa (antas+sthita+analpa+kalpanā+ambhoruha+ālaya)
- antas – within, inside, interior
indeclinable - sthita – situated, standing, existing
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1) - analpa – not small, abundant, numerous, vast
adjective (neuter)
A negative compound (na + alpa). - kalpanā – imagining, creation, mental construction, arrangement
noun (feminine)
From root kḷp (to imagine, to form, to arrange).
Root: kḷp (class 1) - ambhoruha – lotus (growing in water)
noun (neuter)
From ambhas (water) and ruha (growing, from root ruh).
Root: ruh (class 1) - ālaya – abode, dwelling, house, receptacle
noun (masculine)
From root lī (to cling, dissolve) with prefix ā, or root lay (to dwell).
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
ब्रह्माण्डमण्डपापीडक्रीडामण्डपमण्डलम् (brahmāṇḍamaṇḍapāpīḍakrīḍāmaṇḍapamaṇḍalam) - a cluster of pleasure-pavilions, which forms the crest-jewel atop the cosmic pavilion
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmāṇḍamaṇḍapāpīḍakrīḍāmaṇḍapamaṇḍala
brahmāṇḍamaṇḍapāpīḍakrīḍāmaṇḍapamaṇḍala - a circle/cluster of pleasure-pavilions which are the crest-jewel of the cosmic pavilion
Complex tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (brahmāṇḍa+maṇḍapa+āpīḍa+krīḍā+maṇḍapa+maṇḍala)
- brahmāṇḍa – cosmic egg, universe
noun (neuter)
Compound of brahman and aṇḍa. - maṇḍapa – pavilion, hall, temporary shed
noun (masculine) - āpīḍa – crest-jewel, crown, garland, chaplet
noun (masculine)
Derived from root pīḍ (to press) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: pīḍ (class 1) - krīḍā – play, sport, amusement, pastime
noun (feminine)
From root krīḍ (to play).
Root: krīḍ (class 1) - maṇḍapa – pavilion, hall, temporary shed
noun (masculine) - maṇḍala – circle, disc, sphere, region, cluster
noun (neuter)