योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-45, verse-28
इयं मेरुः ककुभ्यत्र जगत्पङ्कजकर्णिका ।
स्फुरदिन्दुमधूल्लासलम्पटामरषट्पदा ॥ २८ ॥
स्फुरदिन्दुमधूल्लासलम्पटामरषट्पदा ॥ २८ ॥
iyaṃ meruḥ kakubhyatra jagatpaṅkajakarṇikā ,
sphuradindumadhūllāsalampaṭāmaraṣaṭpadā 28
sphuradindumadhūllāsalampaṭāmaraṣaṭpadā 28
28.
iyam meruḥ kakubhi atra jagatpaṅkajakarṇikā
sphuradindumadhūllāsalampaṭāmarṣaṭpadā
sphuradindumadhūllāsalampaṭāmarṣaṭpadā
28.
iyam atra kakubhi meruḥ jagatpaṅkajakarṇikā
sphuradindumadhūllāsalampaṭāmarṣaṭpadā
sphuradindumadhūllāsalampaṭāmarṣaṭpadā
28.
This (manifestation) is Mount Meru, extending in all directions, and it is the pericarp of the world-lotus. It is like celestial bees (amara ṣaṭpadā), eagerly desirous of the surging honey from the glittering moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- मेरुः (meruḥ) - Mount Meru
- ककुभि (kakubhi) - in the direction, in the quarter
- अत्र (atra) - here
- जगत्पङ्कजकर्णिका (jagatpaṅkajakarṇikā) - the pericarp of the world-lotus
- स्फुरदिन्दुमधूल्लासलम्पटामर्षट्पदा (sphuradindumadhūllāsalampaṭāmarṣaṭpadā) - like celestial bees lusting after the surging honey of the glittering moon
Words meanings and morphology
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
मेरुः (meruḥ) - Mount Meru
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of meru
meru - Mount Meru (the mythical sacred mountain, center of the universe)
ककुभि (kakubhi) - in the direction, in the quarter
(noun)
Locative, feminine, singular of kakubh
kakubh - quarter, direction, region, point of the compass
अत्र (atra) - here
(indeclinable)
जगत्पङ्कजकर्णिका (jagatpaṅkajakarṇikā) - the pericarp of the world-lotus
(noun)
Nominative, feminine, singular of jagatpaṅkajakarṇikā
jagatpaṅkajakarṇikā - the pericarp of the lotus which is the world
Compound type : Tatpuruṣa (jagat+paṅkaja+karṇikā)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Present Active Participle (used as noun)
From root 'gam' (to go) with prefix 'ja' (or just root gam)
Root: gam - paṅkaja – lotus (born in mud)
noun (neuter) - karṇikā – pericarp (of a lotus), ear-ring
noun (feminine)
स्फुरदिन्दुमधूल्लासलम्पटामर्षट्पदा (sphuradindumadhūllāsalampaṭāmarṣaṭpadā) - like celestial bees lusting after the surging honey of the glittering moon
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sphuradindumadhūllāsalampaṭāmarṣaṭpadā
sphuradindumadhūllāsalampaṭāmarṣaṭpadā - that which is like celestial bees eagerly desirous of the surging honey from the glittering moon
Bahuvrīhi compound, describing 'iyam'
Compound type : Bahuvrīhi (sphurat+indu+madhu+ullāsa+lampaṭā+amara+ṣaṭpadā)
- sphurat – glittering, throbbing, flashing
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root 'sphur' (to throb, flash, vibrate)
Root: sphur - indu – moon, drop, juice
noun (masculine) - madhu – honey, sweet drink, nectar
noun (neuter) - ullāsa – joy, delight, splendor, surging forth, blossoming
noun (masculine)
From root 'las' (to shine, appear) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: las - lampaṭā – greedy, covetous, lustful, eager
adjective (feminine) - amara – immortal, deity, god
noun (masculine) - ṣaṭpadā – bee (literally 'six-footed')
noun (feminine)