Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,45

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-45, verse-13

शिलान्तरिव नीरन्ध्रः स्यन्दमानेन्दुबिम्बवत् ।
रसं स्वसंविदास्वाद्यं स्यन्दमान इवामृतम् ॥ १३ ॥
śilāntariva nīrandhraḥ syandamānendubimbavat ,
rasaṃ svasaṃvidāsvādyaṃ syandamāna ivāmṛtam 13
13. śilāantaḥ iva nīrandhraḥ syandamānaindubimbavat
rasam svasaṃvidāsvādyam syandamānaḥ iva amṛtam
13. (saḥ) nīrandhraḥ śilāantaḥ iva syandamānaindubimbavat (asti).
rasam svasaṃvidāsvādyam amṛtam iva syandamānaḥ (asti).
13. It is solid and without gaps, like that found within a rock, and like the flowing orb of the moon. It flows like nectar, a taste to be savored by one's own self-awareness (sva-saṃvid).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिलाअन्तः (śilāantaḥ) - within a rock, inside a stone
  • इव (iva) - like, as if, as, similar to
  • नीरन्ध्रः (nīrandhraḥ) - without pores/gaps, solid, compact
  • स्यन्दमानैन्दुबिम्बवत् (syandamānaindubimbavat) - like a flowing moon-orb
  • रसम् (rasam) - essence, taste, fluid, juice, delight
  • स्वसंविदास्वाद्यम् (svasaṁvidāsvādyam) - to be tasted by one's own consciousness/self-awareness; enjoyable by self-perception
  • स्यन्दमानः (syandamānaḥ) - flowing, oozing
  • इव (iva) - like, as if, as, similar to
  • अमृतम् (amṛtam) - nectar, ambrosia, immortality

Words meanings and morphology

शिलाअन्तः (śilāantaḥ) - within a rock, inside a stone
(indeclinable)
Compound type : Tatpuruṣa (śilā+antas)
  • śilā – rock, stone, slab
    noun (feminine)
  • antas – interior, inside, within
    indeclinable (neuter)
Note: Used adverbially to indicate location.
इव (iva) - like, as if, as, similar to
(indeclinable)
नीरन्ध्रः (nīrandhraḥ) - without pores/gaps, solid, compact
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīrandhra
nīrandhra - having no interstices, compact, solid, dense, without gaps or holes
Compound type : Bahuvrīhi (nis+randhra)
  • nis – without, free from, out of
    indeclinable
    Prefix for negation/absence.
  • randhra – hole, opening, gap, pore, defect
    noun (neuter)
Note: Refers to the implied metaphorical subject (e.g., ātman) in masculine nominative.
स्यन्दमानैन्दुबिम्बवत् (syandamānaindubimbavat) - like a flowing moon-orb
(adjective)
Nominative, masculine, singular of syandamānaindubimbavat
syandamānaindubimbavat - resembling a flowing moon-orb
Compound type : Tatpuruṣa (syandamāna+indu+bimba+vat)
  • syandamāna – flowing, oozing, dripping, streaming
    adjective
    Present Middle Participle
    Derived from root 'syand' (to flow) with present participle suffix '-māna'.
    Root: syand (class 1)
  • indu – moon
    noun (masculine)
  • bimba – disc, orb, sphere, reflection
    noun (neuter)
  • vat – like, resembling, similar to
    indeclinable
    Suffix indicating similarity.
Note: Used as an adjective agreeing with the implied masculine subject.
रसम् (rasam) - essence, taste, fluid, juice, delight
(noun)
Accusative, masculine, singular of rasa
rasa - sap, juice, fluid, taste, essence, flavor, feeling, aesthetic delight
Note: Object of 'āsvādyam'.
स्वसंविदास्वाद्यम् (svasaṁvidāsvādyam) - to be tasted by one's own consciousness/self-awareness; enjoyable by self-perception
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svasaṃvidāsvādya
svasaṁvidāsvādya - that which is to be tasted or enjoyed by one's own consciousness
Compound type : Tatpuruṣa (svasaṃvid+āsvādya)
  • sva – own, self
    pronoun
  • saṃvid – consciousness, knowledge, understanding, self-awareness (saṃvid)
    noun (feminine)
  • āsvādya – to be tasted, fit to be tasted, enjoyable
    adjective
    Gerundive
    Derived from root 'svad' (to taste) with prefix 'ā-' and gerundive suffix '-ya'.
    Prefix: ā
    Root: svad (class 1)
Note: Agrees with 'rasam'.
स्यन्दमानः (syandamānaḥ) - flowing, oozing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of syandamāna
syandamāna - flowing, oozing, dripping, streaming, gliding
Present Middle Participle
Derived from root 'syand' (to flow) with present participle suffix '-māna'.
Root: syand (class 1)
Note: Refers to the implied metaphorical subject (e.g., ātman) in masculine nominative.
इव (iva) - like, as if, as, similar to
(indeclinable)
अमृतम् (amṛtam) - nectar, ambrosia, immortality
(noun)
Nominative, neuter, singular of amṛta
amṛta - nectar (of immortality), ambrosia, immortality, imperishable
Note: Used as a nominative complement to 'syandamānaḥ', indicating what it flows like.