योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-45, verse-32
इयत्तया प्रसरिणी क्षणकल्पादिपल्लवा ।
तेजःकेसरिणी कालनलिनी व्योमपङ्कजा ॥ ३२ ॥
तेजःकेसरिणी कालनलिनी व्योमपङ्कजा ॥ ३२ ॥
iyattayā prasariṇī kṣaṇakalpādipallavā ,
tejaḥkesariṇī kālanalinī vyomapaṅkajā 32
tejaḥkesariṇī kālanalinī vyomapaṅkajā 32
32.
iyattayā prasariṇī kṣaṇakalpādi-pallavā
tejaḥkesariṇī kālanalinī vyomapaṅkajā
tejaḥkesariṇī kālanalinī vyomapaṅkajā
32.
iyam iyattayā prasariṇī kṣaṇakalpādi-pallavā
tejaḥkesariṇī kālanalinī vyomapaṅkajā
tejaḥkesariṇī kālanalinī vyomapaṅkajā
32.
In its manifested extent, this [universe] spreads out, with moments and cosmic eons (kalpa) serving as its initial sprouts. It possesses brilliance (tejas) as its filaments, and is indeed a lotus of time (kāla) and a lotus of space (vyoman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयत्तया (iyattayā) - according to its manifested extent/measure (by its extent, by its limitedness, by its measure)
- प्रसरिणी (prasariṇī) - spreading, extending, diffusing
- क्षणकल्पादि-पल्लवा (kṣaṇakalpādi-pallavā) - having moments and kalpas as initial sprouts
- तेजःकेसरिणी (tejaḥkesariṇī) - having brilliance/light as its filaments
- कालनलिनी (kālanalinī) - a lotus-pond of time
- व्योमपङ्कजा (vyomapaṅkajā) - a lotus of space
Words meanings and morphology
इयत्तया (iyattayā) - according to its manifested extent/measure (by its extent, by its limitedness, by its measure)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of iyattā
iyattā - measure, extent, limitedness, quantity
From 'iyat' (so much) + 'tā' (suffix for abstract noun)
Note: Describes the manner of spreading.
प्रसरिणी (prasariṇī) - spreading, extending, diffusing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prasariṇī
prasariṇī - spreading, extending, diffusing
Agent Noun
From prefix 'pra' + root 'sṛ' (to flow, move) with suffix '-inī' (feminine agent suffix).
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
Note: Agrees with the implied 'iyam' and the following nouns.
क्षणकल्पादि-पल्लवा (kṣaṇakalpādi-pallavā) - having moments and kalpas as initial sprouts
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṣaṇakalpādi-pallava
kṣaṇakalpādi-pallava - having moments and eons as its beginning sprouts
Compound type : bahuvrīhi (kṣaṇa+kalpa+ādi+pallava)
- kṣaṇa – moment, instant
noun (masculine) - kalpa – cosmic eon, age, duration of Brahma's day
noun (masculine) - ādi – beginning, first, and so on
noun (masculine) - pallava – sprout, young leaf, bud
noun (masculine)
Note: Agrees with the implied 'iyam' and the following nouns.
तेजःकेसरिणी (tejaḥkesariṇī) - having brilliance/light as its filaments
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tejaḥkesariṇī
tejaḥkesariṇī - having brilliance as filaments
Compound type : bahuvrīhi (tejas+kesariṇī)
- tejas – brilliance, light, energy, spiritual power
noun (neuter) - kesariṇī – having filaments/anthers (feminine), lioness
adjective (feminine)
Feminine form of kesarin.
Note: Agrees with the implied 'iyam' and the following nouns.
कालनलिनी (kālanalinī) - a lotus-pond of time
(noun)
Nominative, feminine, singular of kālanalinī
kālanalinī - a lotus of time, a lotus-pond of time
Compound type : tatpuruṣa (kāla+nalinī)
- kāla – time, death
noun (masculine) - nalinī – lotus plant, lotus-pond
noun (feminine)
Note: Another descriptor of the universe as a lotus.
व्योमपङ्कजा (vyomapaṅkajā) - a lotus of space
(noun)
Nominative, feminine, singular of vyomapaṅkajā
vyomapaṅkajā - a lotus of space
Compound type : tatpuruṣa (vyoman+paṅkaja)
- vyoman – sky, space, ether
noun (neuter) - paṅkaja – lotus (born from mud)
noun (neuter)
Note: Another descriptor of the universe as a lotus.