योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-37, verse-30
मग्नोन्मग्नमहानेकताराघर्मकणोत्करम् ।
चन्द्रार्ककुण्डलस्पन्दस्मितस्फुटनभोमुखम् ॥ ३० ॥
चन्द्रार्ककुण्डलस्पन्दस्मितस्फुटनभोमुखम् ॥ ३० ॥
magnonmagnamahānekatārāgharmakaṇotkaram ,
candrārkakuṇḍalaspandasmitasphuṭanabhomukham 30
candrārkakuṇḍalaspandasmitasphuṭanabhomukham 30
30.
magnonmagnamahānekatārāgharmakaṇotkaram
candrārkakuṇḍalaspandasmita-sphuṭanabhomukham
candrārkakuṇḍalaspandasmita-sphuṭanabhomukham
30.
magnonmagnamahānekatārāgharmakaṇotkaram
candrārkakuṇḍalaspandasmita-sphuṭanabhomukham
candrārkakuṇḍalaspandasmita-sphuṭanabhomukham
30.
whose multitude of sweat-drops, like countless stars, continuously submerges and emerges, and whose face, like the clear sky, manifests a smile from the quivering of its sun and moon earrings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मग्नोन्मग्नमहानेकताराघर्मकणोत्करम् (magnonmagnamahānekatārāgharmakaṇotkaram) - describes the dynamic and vast nature of the divine form's perspiration, resembling stars. (that whose multitude of sweat-drops, like countless stars, continuously submerges and emerges)
- चन्द्रार्ककुण्डलस्पन्दस्मित-स्फुटनभोमुखम् (candrārkakuṇḍalaspandasmita-sphuṭanabhomukham) - describes the radiant and cosmic appearance of the divine form's face. (that whose face, like the clear sky, manifests a smile from the quivering of its sun and moon earrings)
Words meanings and morphology
मग्नोन्मग्नमहानेकताराघर्मकणोत्करम् (magnonmagnamahānekatārāgharmakaṇotkaram) - describes the dynamic and vast nature of the divine form's perspiration, resembling stars. (that whose multitude of sweat-drops, like countless stars, continuously submerges and emerges)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of magnonmagnamahānekatārāgharmakaṇotkaram
magnonmagnamahānekatārāgharmakaṇotkaram - possessed of a multitude of sweat-drops, like countless stars, continuously submerging and emerging
Compound type : bahuvrīhi (magna+unmagna+mahā+aneka+tārā+gharmakaṇa+utkara)
- magna – submerged, immersed, sunk
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root √majj (class 6, parasmīpada).
Root: majj (class 6) - unmagna – emerged, risen (from water)
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root √majj (class 6, parasmīpada) with the prefix ud-.
Prefix: ud
Root: majj (class 6) - mahā – great, large, vast
adjective - aneka – many, countless, not one
adjective
Formed with negative prefix a- and eka (one).
Prefix: a - tārā – star
noun (feminine) - gharmakaṇa – sweat-drop, particle of sweat
noun (masculine) - utkara – multitude, heap, collection, mass
noun (masculine)
Note: Used as an adjective in nominative or accusative neuter singular, referring to a divine form.
चन्द्रार्ककुण्डलस्पन्दस्मित-स्फुटनभोमुखम् (candrārkakuṇḍalaspandasmita-sphuṭanabhomukham) - describes the radiant and cosmic appearance of the divine form's face. (that whose face, like the clear sky, manifests a smile from the quivering of its sun and moon earrings)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of candrārkakuṇḍalaspandasmita-sphuṭanabhomukham
candrārkakuṇḍalaspandasmita-sphuṭanabhomukham - possessed of a face, like a clear sky, manifesting a smile from the quivering of sun and moon earrings
Compound type : bahuvrīhi (candra+arka+kuṇḍala+spanda+smita+sphuṭa+nabhas+mukha)
- candra – moon
noun (masculine) - arka – sun
noun (masculine) - kuṇḍala – earring, coil, ring
noun (neuter) - spanda – vibration, quivering, movement
noun (masculine)
Root: spad (class 1) - smita – smiled; a smile
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root √smi (class 1, parasmīpada), used here as a noun.
Root: smi (class 1) - sphuṭa – distinct, clear, manifest, vast, expanded
adjective - nabhas – sky, atmosphere, heaven
noun (neuter) - mukha – face, mouth, countenance
noun (neuter)
Note: Used as an adjective in nominative or accusative neuter singular, referring to a divine form.