Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,37

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-37, verse-22

आमहारुद्रपर्यन्तमिदमित्थमिति स्थितेः ।
आतृणापद्मजस्पन्दं नियमान्नियतिः स्मृता ॥ २२ ॥
āmahārudraparyantamidamitthamiti sthiteḥ ,
ātṛṇāpadmajaspandaṃ niyamānniyatiḥ smṛtā 22
22. āmahārudra-paryantam idam ittham iti sthiteḥ
ātṛṇāpadmaja-spandam niyamāt niyatiḥ smṛtā
22. āmahārudra-paryantam ātṛṇāpadmaja-spandam
idam ittham iti sthiteḥ niyamāt niyatiḥ smṛtā
22. From Mahārudra down to a blade of grass, and from the pulsation of Brahmā down to the specific way things are established, intrinsic nature (niyati) is understood to operate by (immutable) law.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आमहारुद्र-पर्यन्तम् (āmahārudra-paryantam) - up to Mahārudra, from Mahārudra onwards
  • इदम् (idam) - this, this fact, this situation
  • इत्थम् (ittham) - thus, in this manner, in this way
  • इति (iti) - thus, as, indicating a statement or specific manner
  • स्थितेः (sthiteḥ) - from the established state, from the existence, from the condition
  • आतृणापद्मज-स्पन्दम् (ātṛṇāpadmaja-spandam) - from a blade of grass up to the pulsation of Brahmā
  • नियमात् (niyamāt) - by rule, by necessity, by law, from restraint
  • नियतिः (niyatiḥ) - intrinsic nature, natural law, destiny, fate, fixed rule
  • स्मृता (smṛtā) - is remembered, is considered, is understood (feminine form)

Words meanings and morphology

आमहारुद्र-पर्यन्तम् (āmahārudra-paryantam) - up to Mahārudra, from Mahārudra onwards
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āmahārudra-paryanta
āmahārudra-paryanta - extending up to Mahārudra, from Mahārudra onwards
Compound type : avyayībhāva (ā+mahārudra+paryanta)
  • ā – up to, until, including, completely
    indeclinable
  • mahārudra – Great Rudra (a fierce form of Shiva)
    proper noun (masculine)
  • paryanta – end, limit, up to, including
    noun (masculine)
इदम् (idam) - this, this fact, this situation
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
इत्थम् (ittham) - thus, in this manner, in this way
(indeclinable)
इति (iti) - thus, as, indicating a statement or specific manner
(indeclinable)
स्थितेः (sthiteḥ) - from the established state, from the existence, from the condition
(noun)
Ablative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, existing, position, state, condition, stability, established rule
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
आतृणापद्मज-स्पन्दम् (ātṛṇāpadmaja-spandam) - from a blade of grass up to the pulsation of Brahmā
(noun)
Nominative, neuter, singular of ātṛṇāpadmaja-spanda
ātṛṇāpadmaja-spanda - extending from a blade of grass to the pulsation of Brahmā
Compound type : avyayībhāva (ā+tṛṇa+padmaja+spanda)
  • ā – up to, until, including, completely
    indeclinable
  • tṛṇa – grass, blade of grass, straw
    noun (neuter)
  • padmaja – lotus-born (epithet for Brahmā)
    noun (masculine)
    Derived from padma + ja (born from)
  • spanda – tremor, pulsation, vibration, movement
    noun (masculine)
    Derived from root spand
    Root: spand (class 1)
नियमात् (niyamāt) - by rule, by necessity, by law, from restraint
(noun)
Ablative, masculine, singular of niyama
niyama - rule, law, restraint, discipline, fixed principle
Derived from ni + root yam
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
नियतिः (niyatiḥ) - intrinsic nature, natural law, destiny, fate, fixed rule
(noun)
Nominative, feminine, singular of niyati
niyati - intrinsic nature, natural law, destiny, fate, restraint, fixed rule, necessity
Derived from ni + root yam
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
स्मृता (smṛtā) - is remembered, is considered, is understood (feminine form)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, known, considered, traditional
Past Passive Participle
Derived from root smṛ
Root: smṛ (class 1)