योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-55, verse-14
संयम्य गुदसंरोधाद्द्वाराणि नव चेतसः ।
मात्रास्पर्शान्विचिन्वानो भावितस्वाङ्गचिद्धनः ॥ १४ ॥
मात्रास्पर्शान्विचिन्वानो भावितस्वाङ्गचिद्धनः ॥ १४ ॥
saṃyamya gudasaṃrodhāddvārāṇi nava cetasaḥ ,
mātrāsparśānvicinvāno bhāvitasvāṅgaciddhanaḥ 14
mātrāsparśānvicinvāno bhāvitasvāṅgaciddhanaḥ 14
14.
saṃyamya gudasaṃrodhāt dvārāṇi nava cetasaḥ
mātrāsparśān vicinvānaḥ bhāvitasvāṅgacitghanaḥ
mātrāsparśān vicinvānaḥ bhāvitasvāṅgacitghanaḥ
14.
gudasaṃrodhāt cetasaḥ nava dvārāṇi saṃyamya
mātrāsparśān vicinvānaḥ bhāvitasvāṅgacitghanaḥ
mātrāsparśān vicinvānaḥ bhāvitasvāṅgacitghanaḥ
14.
Having restrained the nine bodily openings (dvāra) which lead to the mind, through the practice of anal contraction (gudasaṃrodha), and contemplating sense contacts (mātrāsparśa), he had his own body (sva-aṅga) perceived as a dense mass of pure consciousness (cit-ghana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संयम्य (saṁyamya) - having restrained, controlling
- गुदसंरोधात् (gudasaṁrodhāt) - from the restraint of the anus, by anal contraction
- द्वाराणि (dvārāṇi) - the nine bodily openings (sense organs, excretory organs) (the doors, the openings)
- नव (nava) - nine
- चेतसः (cetasaḥ) - of the mind, of consciousness
- मात्रास्पर्शान् (mātrāsparśān) - the sense contacts, contacts with sense objects
- विचिन्वानः (vicinvānaḥ) - contemplating, discerning, perceiving
- भावितस्वाङ्गचित्घनः (bhāvitasvāṅgacitghanaḥ) - whose own body (sva-aṅga) is perceived as a dense mass of pure consciousness (cit-ghana) (one whose own body is contemplated as solidified consciousness)
Words meanings and morphology
संयम्य (saṁyamya) - having restrained, controlling
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root `yam` (to restrain) with `sam` prefix and `lyap` suffix.
Prefix: sam
Root: yam
गुदसंरोधात् (gudasaṁrodhāt) - from the restraint of the anus, by anal contraction
(noun)
Ablative, masculine, singular of gudasaṃrodha
gudasaṁrodha - restraint of the anus, anal contraction
Compound type : tatpurusha (guda+saṃrodha)
- guda – anus, rectum
noun (masculine) - saṃrodha – restraint, obstruction
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: rudh (class 7)
द्वाराणि (dvārāṇi) - the nine bodily openings (sense organs, excretory organs) (the doors, the openings)
(noun)
Accusative, neuter, plural of dvāra
dvāra - door, gate, opening, passage
नव (nava) - nine
(adjective)
Accusative, neuter, plural of nava
nava - nine
चेतसः (cetasaḥ) - of the mind, of consciousness
(noun)
Genitive, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intellect
मात्रास्पर्शान् (mātrāsparśān) - the sense contacts, contacts with sense objects
(noun)
Accusative, masculine, plural of mātrāsparśa
mātrāsparśa - contact with sense objects, sensation
Compound type : tatpurusha (mātrā+sparśa)
- mātrā – measure, element, sense object
noun (feminine) - sparśa – touch, contact
noun (masculine)
Root: spṛś (class 6)
विचिन्वानः (vicinvānaḥ) - contemplating, discerning, perceiving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicinvāna
vicinvāna - one who is contemplating/discerning
Present Participle
Derived from root `ci` (to perceive, to choose) with `vi` prefix and `śānac` suffix (middle voice).
Prefix: vi
Root: ci (class 5)
भावितस्वाङ्गचित्घनः (bhāvitasvāṅgacitghanaḥ) - whose own body (sva-aṅga) is perceived as a dense mass of pure consciousness (cit-ghana) (one whose own body is contemplated as solidified consciousness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāvitasvāṅgacitghana
bhāvitasvāṅgacitghana - one for whom his own body is thought to be a mass of consciousness
Compound type : bahuvrīhi (bhāvita+sva-aṅga+citghana)
- bhāvita – contemplated, developed, thought of as
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from causal of root `bhū` (to be) with `kta` suffix.
Root: bhū (class 1) - sva-aṅga – one's own body/limb
noun (neuter) - citghana – mass of consciousness, solidified consciousness
noun (masculine)