योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-23, verse-18
नारायणादयो देवा अपि सर्वावबोधिनः ।
तेनाक्रम्य यथाकाममवटेषु निवेशिताः ॥ १८ ॥
तेनाक्रम्य यथाकाममवटेषु निवेशिताः ॥ १८ ॥
nārāyaṇādayo devā api sarvāvabodhinaḥ ,
tenākramya yathākāmamavaṭeṣu niveśitāḥ 18
tenākramya yathākāmamavaṭeṣu niveśitāḥ 18
18.
nārāyaṇādayaḥ devāḥ api sarvāvabodhinaḥ
tena ākramya yathākāmam avaṭeṣu niveśitāḥ
tena ākramya yathākāmam avaṭeṣu niveśitāḥ
18.
nārāyaṇādayaḥ api sarvāvabodhinaḥ devāḥ
tena ākramya yathākāmam avaṭeṣu niveśitāḥ
tena ākramya yathākāmam avaṭeṣu niveśitāḥ
18.
Even gods like Nārāyaṇa and others, though omniscient, were overpowered by him and placed into chasms as he willed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारायणादयः (nārāyaṇādayaḥ) - Referring to a group of major deities, led by Nārāyaṇa/Viṣṇu. (Nārāyaṇa and others)
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- अपि (api) - Emphasizes the high status of these gods despite their subjugation. (even, also, too)
- सर्वावबोधिनः (sarvāvabodhinaḥ) - Emphasizes the high status and wisdom of these gods. (omniscient, all-knowing)
- तेन (tena) - by the entity/power described (by him, by that)
- आक्रम्य (ākramya) - After conquering or forcibly taking control. (having overpowered, having attacked, having assailed)
- यथाकामम् (yathākāmam) - According to the will of the overpowering entity. (as desired, according to wish, at will)
- अवटेषु (avaṭeṣu) - Referring to a low, undesirable place. (in pits, in chasms, in holes)
- निवेशिताः (niveśitāḥ) - forcibly confined or put into a place. (placed, settled, caused to enter, imprisoned)
Words meanings and morphology
नारायणादयः (nārāyaṇādayaḥ) - Referring to a group of major deities, led by Nārāyaṇa/Viṣṇu. (Nārāyaṇa and others)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nārāyaṇādi
nārāyaṇādi - Nārāyaṇa and others
Tatpuruṣa compound of Nārāyaṇa (proper noun) and ādi (beginning with).
Compound type : tatpuruṣa (nārāyaṇa+ādi)
- nārāyaṇa – Nārāyaṇa (epithet of Viṣṇu, literally 'resting on water')
proper noun (masculine) - ādi – beginning, source, first, and so on
noun (masculine)
Note: Subject of the passive sentence along with devāḥ.
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Note: Agrees with nārāyaṇādayaḥ.
अपि (api) - Emphasizes the high status of these gods despite their subjugation. (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Connects with sarvāvabodhinaḥ.
सर्वावबोधिनः (sarvāvabodhinaḥ) - Emphasizes the high status and wisdom of these gods. (omniscient, all-knowing)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvāvabodhin
sarvāvabodhin - all-knowing, omniscient
Compound of sarva (all) and avabodhin (knowing).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+avabodhin)
- sarva – all, every, whole, entire
pronoun (masculine) - avabodhin – knowing, perceiving, understanding, awakening
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root budh with prefix ava
From ava-√budh + ṇin
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
Note: Agrees with devāḥ.
तेन (tena) - by the entity/power described (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agent of the action niveśitāḥ.
आक्रम्य (ākramya) - After conquering or forcibly taking control. (having overpowered, having attacked, having assailed)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root kram with prefix ā and suffix lyp
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb niveśitāḥ.
यथाकामम् (yathākāmam) - According to the will of the overpowering entity. (as desired, according to wish, at will)
(indeclinable)
Indeclinable compound (avyayībhāva) of yathā (as, according to) and kāma (desire).
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāma)
- yathā – as, according to, in such a manner
indeclinable - kāma – desire, wish, love, pleasure
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
Note: Modifies the action of niveśitāḥ.
अवटेषु (avaṭeṣu) - Referring to a low, undesirable place. (in pits, in chasms, in holes)
(noun)
Locative, masculine, plural of avaṭa
avaṭa - pit, hole, chasm, well
Note: Location where the gods were placed.
निवेशिताः (niveśitāḥ) - forcibly confined or put into a place. (placed, settled, caused to enter, imprisoned)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niveśita
niveśita - placed, settled, caused to enter, imprisoned
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative of root viś (to enter) with prefix ni and suffix kta.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Predicate of the sentence, agreeing with nārāyaṇādayaḥ devāḥ.