योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-23, verse-13
कः स तादृग्विधो मन्त्री राजा चापि महाबलः ।
हेलालूनजगज्जालैर्योऽस्माभिरपि नो जितः ॥ १३ ॥
हेलालूनजगज्जालैर्योऽस्माभिरपि नो जितः ॥ १३ ॥
kaḥ sa tādṛgvidho mantrī rājā cāpi mahābalaḥ ,
helālūnajagajjālairyo'smābhirapi no jitaḥ 13
helālūnajagajjālairyo'smābhirapi no jitaḥ 13
13.
kaḥ saḥ tādṛk-vidhaḥ mantrī rājā ca api mahā-balaḥ |
helā-lūna-jagat-jālaiḥ yaḥ asmābhiḥ api na jitaḥ ||
helā-lūna-jagat-jālaiḥ yaḥ asmābhiḥ api na jitaḥ ||
13.
helā-lūna-jagat-jālaiḥ asmābhiḥ api yaḥ na jitaḥ,
saḥ tādṛk-vidhaḥ kaḥ mantrī ca api mahā-balaḥ rājā?
saḥ tādṛk-vidhaḥ kaḥ mantrī ca api mahā-balaḥ rājā?
13.
Who is that minister or king, so mighty, who was not conquered even by us, who effortlessly cut through networks of worlds?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who, what
- सः (saḥ) - that, he
- तादृक्-विधः (tādṛk-vidhaḥ) - so mighty (implied by context of unconquered) (of such a kind, of that sort, suchlike)
- मन्त्री (mantrī) - minister, counselor
- राजा (rājā) - king, ruler
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- महा-बलः (mahā-balaḥ) - very strong, mighty
- हेला-लून-जगत्-जालैः (helā-lūna-jagat-jālaiḥ) - By us (Bali and his army), who are capable of easily destroying vast cosmic structures. (by those who effortlessly cut/destroyed networks of worlds)
- यः (yaḥ) - who, which
- अस्माभिः (asmābhiḥ) - By me (Bali) and my forces. (by us)
- अपि (api) - also, even, too
- न (na) - not
- जितः (jitaḥ) - conquered, defeated, won
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ka
ka - who, what, which
Interrogative pronoun
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
तादृक्-विधः (tādṛk-vidhaḥ) - so mighty (implied by context of unconquered) (of such a kind, of that sort, suchlike)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tādṛk-vidha
tādṛk-vidha - of such a kind, suchlike, like that
Compound: tādṛk (such) + vidha (kind).
Compound type : tatpurusha (tādṛk+vidha)
- tādṛk – such, of that kind
adjective
From tad and √dṛś.
Root: √dṛś (class 1) - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
From √vidh (to arrange, fashion)
Root: √vidh (class 1)
Note: Qualifies 'mantrī' and 'rājā'.
मन्त्री (mantrī) - minister, counselor
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
From mantra (counsel) + in (possessive suffix).
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, monarch
Root: √rāj (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Conjunction/Particle
महा-बलः (mahā-balaḥ) - very strong, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahā-bala
mahā-bala - great in strength, mighty, very powerful
Compound: mahā (great) + bala (strength).
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective
From mahat. - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Root: √bal (class 10)
Note: Qualifies 'mantrī' and 'rājā'.
हेला-लून-जगत्-जालैः (helā-lūna-jagat-jālaiḥ) - By us (Bali and his army), who are capable of easily destroying vast cosmic structures. (by those who effortlessly cut/destroyed networks of worlds)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of helā-lūna-jagat-jāla
helā-lūna-jagat-jāla - having effortlessly cut the nets/networks of worlds
Bahuvrihi compound describing 'us' (asmābhiḥ).
Compound type : bahuvrihi (helā+lūna+jagat-jāla)
- helā – sport, play, ease, contempt
noun (feminine)
Root: √hel (class 1) - lūna – cut, severed, reaped
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √lū (to cut).
Root: √lū (class 9) - jagat-jāla – network of worlds, cosmos
noun (neuter)
Tatpurusha compound: jagat (world) + jāla (net, network).
Note: Qualifies 'asmābhiḥ'.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Relative pronoun.
Note: Refers to 'mantrī' or 'rājā'.
अस्माभिः (asmābhiḥ) - By me (Bali) and my forces. (by us)
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
First person plural pronoun.
Note: Agent for passive verb 'jitaḥ'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Conjunction/Particle
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
जितः (jitaḥ) - conquered, defeated, won
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jita
jita - conquered, won, subdued, defeated
Past Passive Participle
From √ji (to conquer, win).
Root: √ji (class 1)
Note: Qualifies 'yaḥ'.