योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-23, verse-1
विरोचन उवाच ।
अस्ति पुत्रातिविततो देशो विपुलकोटरः ।
त्रैलोक्यानां सहस्राणि यत्र मान्ति बहून्यपि ॥ १ ॥
अस्ति पुत्रातिविततो देशो विपुलकोटरः ।
त्रैलोक्यानां सहस्राणि यत्र मान्ति बहून्यपि ॥ १ ॥
virocana uvāca ,
asti putrātivitato deśo vipulakoṭaraḥ ,
trailokyānāṃ sahasrāṇi yatra mānti bahūnyapi 1
asti putrātivitato deśo vipulakoṭaraḥ ,
trailokyānāṃ sahasrāṇi yatra mānti bahūnyapi 1
1.
virocanaḥ uvāca asti putra ativitataḥ deśaḥ vipulakoṭaraḥ
trailokyānām sahasrāṇi yatra mānti bahūni api
trailokyānām sahasrāṇi yatra mānti bahūni api
1.
virocanaḥ uvāca: putra asti ativitataḥ vipulakoṭaraḥ deśaḥ,
yatra bahūni api trailokyānām sahasrāṇi mānti
yatra bahūni api trailokyānām sahasrāṇi mānti
1.
Virocana said: 'O son, there is a very vast region, possessing immense hollows, where even many thousands of worlds (trailokya) can be contained.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विरोचनः (virocanaḥ) - Virocana (a proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अस्ति (asti) - there is, exists
- पुत्र (putra) - O son
- अतिविततः (ativitataḥ) - very vast, greatly extended
- देशः (deśaḥ) - region, country, place
- विपुलकोटरः (vipulakoṭaraḥ) - having large hollows/caverns
- त्रैलोक्यानाम् (trailokyānām) - of the three worlds
- सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
- यत्र (yatra) - where, in which
- मान्ति (mānti) - they fit, they are contained
- बहूनि (bahūni) - many
- अपि (api) - even, also, too
Words meanings and morphology
विरोचनः (virocanaḥ) - Virocana (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of virocana
virocana - Virocana (name of a daitya, son of Prahlāda)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect
Perfect tense (lit) 3rd person singular active of root vac
Root: vac (class 2)
अस्ति (asti) - there is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
अतिविततः (ativitataḥ) - very vast, greatly extended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ativitata
ativitata - greatly extended, very vast, widely spread
Compound type : karmadhāraya (ati+vitata)
- ati – very, exceedingly, beyond
prefix - vitata – extended, spread out, vast
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root tan with upasarga vi
Prefix: vi
Root: tan (class 8)
देशः (deśaḥ) - region, country, place
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa
deśa - country, region, place, spot
Root: diś (class 6)
विपुलकोटरः (vipulakoṭaraḥ) - having large hollows/caverns
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipulakoṭara
vipulakoṭara - having large or immense hollows/cavities
Compound type : bahuvrihi (vipula+koṭara)
- vipula – large, extensive, abundant, immense
adjective - koṭara – hollow, cavity, cavern, a hole in a tree trunk
noun (masculine)
त्रैलोक्यानाम् (trailokyānām) - of the three worlds
(noun)
Genitive, neuter, plural of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
Derived from tri (three) and loka (world)
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(noun)
Nominative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
यत्र (yatra) - where, in which
(indeclinable)
मान्ति (mānti) - they fit, they are contained
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of mā
Root: mā (class 2)
बहूनि (bahūni) - many
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bahu
bahu - many, much, abundant
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)