योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-23, verse-17
अविष्णुनापि तेनेह हिरण्याक्षादयोऽसुराः ।
पातिताः कल्पवातेन मेरुकल्पद्रुमा इव ॥ १७ ॥
पातिताः कल्पवातेन मेरुकल्पद्रुमा इव ॥ १७ ॥
aviṣṇunāpi teneha hiraṇyākṣādayo'surāḥ ,
pātitāḥ kalpavātena merukalpadrumā iva 17
pātitāḥ kalpavātena merukalpadrumā iva 17
17.
aviṣṇunā api tena iha hiraṇyākṣādayaḥ asurāḥ
pātitāḥ kalpavātena merukalpadrumāḥ iva
pātitāḥ kalpavātena merukalpadrumāḥ iva
17.
iha aviṣṇunā api tena hiraṇyākṣādayaḥ asurāḥ
kalpavātena merukalpadrumāḥ iva pātitāḥ
kalpavātena merukalpadrumāḥ iva pātitāḥ
17.
Here, even by him (who is not Viṣṇu), demons such as Hiraṇyākṣa were overthrown, just as the wish-fulfilling trees on Mount Meru are cast down by the wind at the end of a cosmic cycle (kalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अविष्णुना (aviṣṇunā) - by the entity described, implying it is not the well-known sustainer deity Viṣṇu (by one who is not Viṣṇu)
- अपि (api) - Emphasizes that this power is not Viṣṇu, yet performs such feats. (even, also, too)
- तेन (tena) - by the entity/power described (by him, by that)
- इह (iha) - here, in this world, at this time
- हिरण्याक्षादयः (hiraṇyākṣādayaḥ) - A group of powerful demons led by Hiraṇyākṣa. (Hiraṇyākṣa and others, beginning with Hiraṇyākṣa)
- असुराः (asurāḥ) - demons, anti-gods
- पातिताः (pātitāḥ) - felled, thrown down, caused to fall, overthrown
- कल्पवातेन (kalpavātena) - refers to the powerful destructive wind at the dissolution of a cosmic age. (by the wind of a kalpa, by the wind at the end of a cosmic cycle)
- मेरुकल्पद्रुमाः (merukalpadrumāḥ) - Refers to the mythical trees on Mount Meru which grant wishes, often used as an example of something grand and stable. (wish-fulfilling trees of Mount Meru)
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
अविष्णुना (aviṣṇunā) - by the entity described, implying it is not the well-known sustainer deity Viṣṇu (by one who is not Viṣṇu)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of aviṣṇu
aviṣṇu - not Viṣṇu, other than Viṣṇu
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of a (not) and viṣṇu
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viṣṇu)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - viṣṇu – Viṣṇu (a major deity in Hinduism)
proper noun (masculine)
Root: viṣ (class 1)
Note: Qualifies the agent tena.
अपि (api) - Emphasizes that this power is not Viṣṇu, yet performs such feats. (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Connects with aviṣṇunā.
तेन (tena) - by the entity/power described (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agent of the action pātitāḥ.
इह (iha) - here, in this world, at this time
(indeclinable)
From pronominal stem idam + suffix ha
Note: Refers to the current location or context.
हिरण्याक्षादयः (hiraṇyākṣādayaḥ) - A group of powerful demons led by Hiraṇyākṣa. (Hiraṇyākṣa and others, beginning with Hiraṇyākṣa)
(noun)
Nominative, masculine, plural of hiraṇyākṣādi
hiraṇyākṣādi - Hiraṇyākṣa and others
Tatpuruṣa compound of Hiraṇyākṣa (proper noun) and ādi (beginning with).
Compound type : tatpuruṣa (hiraṇyākṣa+ādi)
- hiraṇyākṣa – Hiraṇyākṣa (a powerful asura king, brother of Hiraṇyakaśipu)
proper noun (masculine)
Literally 'golden-eyed' - ādi – beginning, source, first, and so on
noun (masculine)
Note: Subject of the passive sentence along with asurāḥ.
असुराः (asurāḥ) - demons, anti-gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of asura
asura - demon, anti-god, mighty one
Note: Agrees with hiraṇyākṣādayaḥ.
पातिताः (pātitāḥ) - felled, thrown down, caused to fall, overthrown
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pātita
pātita - felled, thrown down, caused to fall, overthrown
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative of root pat (to fall) with suffix kta.
Root: pat (class 1)
Note: Predicate of the sentence.
कल्पवातेन (kalpavātena) - refers to the powerful destructive wind at the dissolution of a cosmic age. (by the wind of a kalpa, by the wind at the end of a cosmic cycle)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kalpavāta
kalpavāta - wind at the end of a cosmic cycle, apocalyptic wind
Tatpuruṣa compound of kalpa (cosmic cycle) and vāta (wind).
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+vāta)
- kalpa – cosmic cycle, eon, aeon, fixed rule
noun (masculine)
Root: kḷp (class 1) - vāta – wind, air, atmosphere
noun (masculine)
Root: vā (class 2)
Note: Serves as the agent of comparison (iva).
मेरुकल्पद्रुमाः (merukalpadrumāḥ) - Refers to the mythical trees on Mount Meru which grant wishes, often used as an example of something grand and stable. (wish-fulfilling trees of Mount Meru)
(noun)
Nominative, masculine, plural of merukalpadruma
merukalpadruma - wish-fulfilling tree of Mount Meru
Tatpuruṣa compound: Meru (Mount Meru) and kalpadruma (wish-fulfilling tree).
Compound type : tatpuruṣa (meru+kalpadruma)
- meru – Mount Meru (mythical golden mountain, center of the universe)
proper noun (masculine) - kalpadruma – wish-fulfilling tree, celestial tree
noun (masculine)
Compound of kalpa (cosmic cycle) and druma (tree); specifically, a tree that fulfills wishes for a kalpa.
Note: Agrees with hiraṇyākṣādayaḥ asurāḥ in the comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.