योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-10, verse-21
किमुपादेयमस्तीह यत्नात्संसाधयाम्यहम् ।
कस्मिन्वस्तुनि बध्नामि धृतिं नाशविवर्जिते ॥ २१ ॥
कस्मिन्वस्तुनि बध्नामि धृतिं नाशविवर्जिते ॥ २१ ॥
kimupādeyamastīha yatnātsaṃsādhayāmyaham ,
kasminvastuni badhnāmi dhṛtiṃ nāśavivarjite 21
kasminvastuni badhnāmi dhṛtiṃ nāśavivarjite 21
21.
kim upādeyam asti iha yatnāt saṃsādhayāmi aham
kasmin vastuni badhnāmi dhṛtim nāśa-vivarjite
kasmin vastuni badhnāmi dhṛtim nāśa-vivarjite
21.
iha kim upādeyam asti,
yatnāt aham saṃsādhayāmi? nāśa-vivarjite kasmin vastuni dhṛtim badhnāmi?
yatnāt aham saṃsādhayāmi? nāśa-vivarjite kasmin vastuni dhṛtim badhnāmi?
21.
What here is truly worth accepting that I should earnestly strive to attain? In what object, free from destruction, should I place my unwavering resolve?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what, why, how
- उपादेयम् (upādeyam) - to be accepted, to be chosen, valuable, desirable
- अस्ति (asti) - is, exists
- इह (iha) - here, in this world
- यत्नात् (yatnāt) - with effort, earnestly, carefully
- संसाधयामि (saṁsādhayāmi) - I accomplish, I achieve, I bring to perfection
- अहम् (aham) - I
- कस्मिन् (kasmin) - in which, in what
- वस्तुनि (vastuni) - in an object, in a thing, in a substance
- बध्नामि (badhnāmi) - I bind, I fasten, I fix
- धृतिम् (dhṛtim) - firmness, steadfastness, resolve, patience
- नाश-विवर्जिते (nāśa-vivarjite) - (in what object) free from destruction (free from destruction, devoid of perishability)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what, why, how
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Used as an interrogative pronoun for 'what'.
उपादेयम् (upādeyam) - to be accepted, to be chosen, valuable, desirable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upādeya
upādeya - to be accepted, to be chosen, valuable, desirable
Gerundive
Derived from √dā (to give) with prefix upa- and suffix -eya (gerundive suffix)
Prefix: upa
Root: dā (class 3)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present Indicative
3rd person singular present active
Root: as (class 2)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
यत्नात् (yatnāt) - with effort, earnestly, carefully
(noun)
Ablative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, care, diligence
संसाधयामि (saṁsādhayāmi) - I accomplish, I achieve, I bring to perfection
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of sādh
Present Indicative (Causative)
Causative form of √sādh. 1st person singular present active
Prefix: sam
Root: sādh (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
कस्मिन् (kasmin) - in which, in what
(pronoun)
Locative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which
वस्तुनि (vastuni) - in an object, in a thing, in a substance
(noun)
Locative, neuter, singular of vastu
vastu - object, thing, substance, reality
बध्नामि (badhnāmi) - I bind, I fasten, I fix
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of bandh
Present Indicative
9th class verb. 1st person singular present active
Root: bandh (class 9)
धृतिम् (dhṛtim) - firmness, steadfastness, resolve, patience
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhṛti
dhṛti - firmness, steadfastness, resolve, patience, intellect
नाश-विवर्जिते (nāśa-vivarjite) - (in what object) free from destruction (free from destruction, devoid of perishability)
(adjective)
Locative, neuter, singular of nāśa-vivarjita
nāśa-vivarjita - free from destruction, undying, imperishable
Compound type : tatpuruṣa (nāśa+vivarjita)
- nāśa – destruction, ruin, loss
noun (masculine)
Root: naś (class 4) - vivarjita – abandoned, devoid of, free from, excluded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √vṛj (to avoid) with prefix vi
Prefix: vi
Root: vṛj (class 5)