योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-10, verse-22
किं मे क्रियापरतया किं मे निष्क्रिययापि वा ।
न तदस्ति विनाशेन वर्जितं यत्किलोदितम् ॥ २२ ॥
न तदस्ति विनाशेन वर्जितं यत्किलोदितम् ॥ २२ ॥
kiṃ me kriyāparatayā kiṃ me niṣkriyayāpi vā ,
na tadasti vināśena varjitaṃ yatkiloditam 22
na tadasti vināśena varjitaṃ yatkiloditam 22
22.
kim me kriyā-paratayā kim me niṣkriyayā api vā
na tat asti vināśena varjitam yat kila uditam
na tat asti vināśena varjitam yat kila uditam
22.
kriyā-paratayā me kim? niṣkriyayā api vā me kim? yat kila uditam,
tat vināśena varjitam na asti.
tat vināśena varjitam na asti.
22.
What concern is it of mine whether I am active or inactive? For nothing that is said to exist is truly free from destruction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what, what use, why
- मे (me) - to me, my
- क्रिया-परतया (kriyā-paratayā) - by being devoted to action, by activity
- किम् (kim) - what, what use, why
- मे (me) - to me, my
- निष्क्रियया (niṣkriyayā) - by inactivity, by cessation of action
- अपि (api) - even, also, too
- वा (vā) - or
- न (na) - not
- तत् (tat) - that
- अस्ति (asti) - is, exists
- विनाशेन (vināśena) - by destruction, by perishing
- वर्जितम् (varjitam) - free from, abandoned, excluded
- यत् (yat) - which, what
- किल (kila) - indeed, certainly, reportedly
- उदितम् (uditam) - arisen, spoken, mentioned
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what, what use, why
(indeclinable)
Note: Used as an interrogative particle implying 'what use?' or 'what concern?'
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
क्रिया-परतया (kriyā-paratayā) - by being devoted to action, by activity
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kriyā-paratā
kriyā-paratā - devotion to action, diligence in action, activeness
Derived from kriyā-para (devoted to action) with suffix -tā (feminine noun suffix)
Compound type : tatpuruṣa (kriyā+para)
- kriyā – action, activity, rite
noun (feminine)
Root: kṛ (class 8) - para – devoted to, intent on, supreme, other
adjective (masculine)
किम् (kim) - what, what use, why
(indeclinable)
Note: Used as an interrogative particle implying 'what use?' or 'what concern?'
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
निष्क्रियया (niṣkriyayā) - by inactivity, by cessation of action
(noun)
Instrumental, feminine, singular of niṣkriyā
niṣkriyā - inactivity, cessation of action, idleness
Derived from niṣkriya (inactive) with feminine suffix -ā
Compound type : bahuvrīhi (nis+kriyā)
- nis – out, away, without, absence of
indeclinable - kriyā – action, activity
noun (feminine)
Root: kṛ (class 8)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present Indicative
3rd person singular present active
Root: as (class 2)
विनाशेन (vināśena) - by destruction, by perishing
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss, perishing
Derived from √naś (to perish) with prefix vi
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
वर्जितम् (varjitam) - free from, abandoned, excluded
(adjective)
Nominative, neuter, singular of varjita
varjita - avoided, abandoned, free from, excluded, deprived of
Past Passive Participle
Derived from √vṛj (to avoid)
Root: vṛj (class 5)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
किल (kila) - indeed, certainly, reportedly
(indeclinable)
उदितम् (uditam) - arisen, spoken, mentioned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udita
udita - risen, arisen, spoken, said, mentioned
Past Passive Participle
Derived from √vad (to speak) with prefix ud-
Prefix: ud
Root: vad (class 1)