योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-10, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति चिन्तयतस्तस्य पुरः संप्रविवेश ह ।
प्रतीहारः परो भानोः स्यन्दनाग्र इवारुणः ॥ १ ॥
इति चिन्तयतस्तस्य पुरः संप्रविवेश ह ।
प्रतीहारः परो भानोः स्यन्दनाग्र इवारुणः ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iti cintayatastasya puraḥ saṃpraviveśa ha ,
pratīhāraḥ paro bhānoḥ syandanāgra ivāruṇaḥ 1
iti cintayatastasya puraḥ saṃpraviveśa ha ,
pratīhāraḥ paro bhānoḥ syandanāgra ivāruṇaḥ 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iti cintayataḥ tasya puraḥ saṃpraviveśa
ha pratīhāraḥ paraḥ bhānoḥ syandanāgra iva aruṇaḥ
ha pratīhāraḥ paraḥ bhānoḥ syandanāgra iva aruṇaḥ
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca tasya iti cintayataḥ ha pratīhāraḥ
puraḥ saṃpraviveśa bhānoḥ paraḥ syandanāgra iva aruṇaḥ
puraḥ saṃpraviveśa bhānoḥ paraḥ syandanāgra iva aruṇaḥ
1.
Śrī Vasiṣṭha said: As he (the king) was thus contemplating, a gatekeeper, splendid like Aruṇa (the charioteer) at the forefront of the sun's chariot, indeed entered before him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha, revered sage Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- चिन्तयतः (cintayataḥ) - contemplating, thinking, of him who was thinking
- तस्य (tasya) - Of the king (Rama, implied) (his, of him)
- पुरः (puraḥ) - before, in front of, forward
- संप्रविवेश (saṁpraviveśa) - entered, came in
- ह (ha) - indeed, certainly (particle of emphasis)
- प्रतीहारः (pratīhāraḥ) - doorkeeper, gatekeeper
- परः (paraḥ) - superior, excellent, supreme, another
- भानोः (bhānoḥ) - of the sun, from the sun
- स्यन्दनाग्र (syandanāgra) - front of the chariot, at the front of the chariot
- इव (iva) - like, as, as if
- अरुणः (aruṇaḥ) - Aruṇa, the charioteer of the sun god Sūrya. (Aruṇa (the charioteer of the sun god), dawn-colored, reddish)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha, revered sage Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Revered Vasiṣṭha, an epithet for the sage Vasiṣṭha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – prosperity, glory, beauty, revered
adjective (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a sage), most excellent
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Form from root vac, reduplicated perfect.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
चिन्तयतः (cintayataḥ) - contemplating, thinking, of him who was thinking
(participle)
Genitive, masculine, singular of cintayat
cintayat - contemplating, thinking
Present Active Participle
Derived from the verb root 'cit' (to think) with causative suffix ('cintay') and 'śatṛ' suffix for present active participle.
Root: cit (class 10)
Note: Also ablative singular masculine/neuter. Here, genitive in agreement with 'tasya'.
तस्य (tasya) - Of the king (Rama, implied) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can be genitive masculine/neuter singular, or ablative masculine/neuter singular. Context suggests genitive.
पुरः (puraḥ) - before, in front of, forward
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
संप्रविवेश (saṁpraviveśa) - entered, came in
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of viś
Perfect Active
Derived from root 'viś' (class 6), with upasargas 'sam' and 'pra'. Reduplicated perfect.
Prefixes: sam+pra
Root: viś (class 6)
ह (ha) - indeed, certainly (particle of emphasis)
(indeclinable)
प्रतीहारः (pratīhāraḥ) - doorkeeper, gatekeeper
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratīhāra
pratīhāra - doorkeeper, gatekeeper, chamberlain
From 'prati' + 'hṛ' (to take, carry) + 'ghañ' suffix.
Prefix: prati
Root: hṛ (class 1)
परः (paraḥ) - superior, excellent, supreme, another
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - superior, excellent, supreme, highest, another, distant
Note: Agrees with 'pratīhāraḥ'.
भानोः (bhānoḥ) - of the sun, from the sun
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhānu
bhānu - sun, ray of light, lustre
u-stem noun.
Root: bhā
Note: Here, genitive ("superior to the sun").
स्यन्दनाग्र (syandanāgra) - front of the chariot, at the front of the chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of syandanāgra
syandanāgra - front of the chariot
Compound of 'syandana' (chariot) and 'agra' (front).
Compound type : tatpuruṣa (syandana+agra)
- syandana – chariot, flow
noun (neuter)
Root: syand (class 1) - agra – front, tip, top, foremost
noun (neuter)
Note: It functions as a descriptor for Aruṇa, meaning 'Aruṇa who is at the front of the chariot'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अरुणः (aruṇaḥ) - Aruṇa, the charioteer of the sun god Sūrya. (Aruṇa (the charioteer of the sun god), dawn-colored, reddish)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aruṇa
aruṇa - Aruṇa (mythological charioteer of the sun), dawn, red, reddish-brown
Note: Agrees with 'pratīhāraḥ' in the comparison.