योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-49, verse-12
सेन्द्रचापविलासेन कुमुदोत्कररेणुना ।
मञ्जरीपिञ्जराश्यामं विद्युत्वन्तमिवाम्बुदम् ॥ १२ ॥
मञ्जरीपिञ्जराश्यामं विद्युत्वन्तमिवाम्बुदम् ॥ १२ ॥
sendracāpavilāsena kumudotkarareṇunā ,
mañjarīpiñjarāśyāmaṃ vidyutvantamivāmbudam 12
mañjarīpiñjarāśyāmaṃ vidyutvantamivāmbudam 12
12.
sa-indracāpa-vilāsena kumuda-utkara-reṇunā
mañjarīpiñjarāśyāmam vidyutvantam iva ambudam
mañjarīpiñjarāśyāmam vidyutvantam iva ambudam
12.
sa-indracāpa-vilāsena kumuda-utkara-reṇunā
mañjarīpiñjarāśyāmam vidyutvantam ambudam iva
mañjarīpiñjarāśyāmam vidyutvantam ambudam iva
12.
With the splendor of a rainbow and the pollen of abundant water lilies, it appeared dark with yellowish flower clusters, resembling a lightning-bearing cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स-इन्द्रचाप-विलासेन (sa-indracāpa-vilāsena) - with the splendor of a rainbow
- कुमुद-उत्कर-रेणुना (kumuda-utkara-reṇunā) - by the pollen of a multitude of water lilies
- मञ्जरीपिञ्जराश्यामम् (mañjarīpiñjarāśyāmam) - dark with yellowish flower clusters
- विद्युत्वन्तम् (vidyutvantam) - possessing lightning, lightning-bearing
- इव (iva) - like, as if, as it were
- अम्बुदम् (ambudam) - cloud
Words meanings and morphology
स-इन्द्रचाप-विलासेन (sa-indracāpa-vilāsena) - with the splendor of a rainbow
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of saindracāpavilāsa
saindracāpavilāsa - possessing the charm/splendor of a rainbow
Compound type : bahuvrihi (sa+indracāpa+vilāsa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
Prefix to form Bahuvrihi compounds. - indracāpa – rainbow (Indra's bow)
noun (masculine) - vilāsa – play, sport, charm, splendor, grace
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: las (class 1)
Note: Agrees with the implied object being described (e.g., a mountain).
कुमुद-उत्कर-रेणुना (kumuda-utkara-reṇunā) - by the pollen of a multitude of water lilies
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kumudotkarareṇu
kumudotkarareṇu - pollen of a multitude of water lilies
Compound type : tatpurusha (kumuda+utkara+reṇu)
- kumuda – water lily (white lotus)
noun (neuter) - utkara – multitude, heap, abundance
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: kṛ (class 8) - reṇu – dust, pollen, particle
noun (masculine)
Note: Agrees with the implied object being described (e.g., a mountain).
मञ्जरीपिञ्जराश्यामम् (mañjarīpiñjarāśyāmam) - dark with yellowish flower clusters
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mañjarīpiñjarāśyāma
mañjarīpiñjarāśyāma - dark-colored due to yellowish flower clusters
Compound type : bahuvrihi (mañjarī+piñjara+śyāma)
- mañjarī – flower cluster, sprout
noun (feminine) - piñjara – yellowish, tawny, reddish-brown
adjective - śyāma – dark-blue, black, dark-green, dark-colored
adjective
Note: Agrees with the implied object being described (e.g., a mountain).
विद्युत्वन्तम् (vidyutvantam) - possessing lightning, lightning-bearing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vidyutvat
vidyutvat - possessing lightning, brilliant, electric
Suffix -vat indicating possession, from 'vidyut' (lightning).
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
अम्बुदम् (ambudam) - cloud
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambuda
ambuda - cloud (literally 'water-giver')
Compound of 'ambu' (water) and 'da' (giver, from root 'dā' to give).
Compound type : tatpurusha (ambu+da)
- ambu – water
noun (neuter) - da – giver, bestower
noun (masculine)
Agent Noun
From root 'dā' (to give), often as a suffix in compounds.
Root: dā (class 3)