योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-49, verse-31
मध्यभागस्फुरत्तुङ्गैः स्तबकैर्घनपङ्क्तिभिः ।
सहस्राक्षत्वमतुलैर्जेतुमिन्द्रमिवोद्यतम् ॥ ३१ ॥
सहस्राक्षत्वमतुलैर्जेतुमिन्द्रमिवोद्यतम् ॥ ३१ ॥
madhyabhāgasphurattuṅgaiḥ stabakairghanapaṅktibhiḥ ,
sahasrākṣatvamatulairjetumindramivodyatam 31
sahasrākṣatvamatulairjetumindramivodyatam 31
31.
madhyabhāgasphurattuṅgaiḥ stabakaiḥ ghanapaṅktibhiḥ
sahasrākṣatvam atulaiḥ jetum indram iva udyatam
sahasrākṣatvam atulaiḥ jetum indram iva udyatam
31.
madhyabhāgasphurattuṅgaiḥ ghanapaṅktibhiḥ atulaiḥ
stabakaiḥ sahasrākṣatvam indram iva jetum udyatam
stabakaiḥ sahasrākṣatvam indram iva jetum udyatam
31.
With its unparalleled, dense rows of tall clusters shining in its middle part, it seemed prepared to conquer Indra himself, who possesses a thousand eyes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मध्यभागस्फुरत्तुङ्गैः (madhyabhāgasphurattuṅgaiḥ) - with tall ones shining in the middle part
- स्तबकैः (stabakaiḥ) - with clusters, bunches
- घनपङ्क्तिभिः (ghanapaṅktibhiḥ) - with dense rows
- सहस्राक्षत्वम् (sahasrākṣatvam) - the state of being 'thousand-eyed' (a characteristic of Indra) (the state of having a thousand eyes; the nature of Indra)
- अतुलैः (atulaiḥ) - with incomparable, unequalled ones
- जेतुम् (jetum) - to conquer, to win
- इन्द्रम् (indram) - Indra
- इव (iva) - as if, like
- उद्यतम् (udyatam) - prepared, ready, risen
Words meanings and morphology
मध्यभागस्फुरत्तुङ्गैः (madhyabhāgasphurattuṅgaiḥ) - with tall ones shining in the middle part
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of madhyabhāgasphurattuṅga
madhyabhāgasphurattuṅga - tall, shining in the middle part
Compound type : tatpurusha (madhya+bhāga+sphurat+tuṅga)
- madhya – middle, central
adjective - bhāga – part, portion, share
noun (masculine) - sphurat – shining, trembling, glittering
adjective (masculine)
Present Active Participle
Root: sphur (class 6) - tuṅga – tall, high, prominent
adjective (masculine)
स्तबकैः (stabakaiḥ) - with clusters, bunches
(noun)
Instrumental, masculine, plural of stabaka
stabaka - cluster of flowers, bunch, bouquet
घनपङ्क्तिभिः (ghanapaṅktibhiḥ) - with dense rows
(noun)
Instrumental, feminine, plural of ghanapaṅkti
ghanapaṅkti - dense row/line
Compound type : karmadharaya (ghana+paṅkti)
- ghana – dense, thick, solid, compact
adjective (masculine) - paṅkti – row, line, series
noun (feminine)
सहस्राक्षत्वम् (sahasrākṣatvam) - the state of being 'thousand-eyed' (a characteristic of Indra) (the state of having a thousand eyes; the nature of Indra)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sahasrākṣatva
sahasrākṣatva - the state of having a thousand eyes, the quality of being thousand-eyed
Compound type : tatpurusha (sahasrākṣa+tva)
- sahasrākṣa – thousand-eyed (an epithet of Indra)
adjective (masculine) - tva – suffix forming abstract nouns, meaning 'the state of being', 'nature'
suffix (neuter)
अतुलैः (atulaiḥ) - with incomparable, unequalled ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of atula
atula - unequalled, incomparable, matchless
Compound type : nah-tatpurusha (a+tula)
- a – not, non- (negating prefix)
prefix - tula – equal, comparable, resembling
adjective (masculine)
जेतुम् (jetum) - to conquer, to win
(indeclinable)
Infinitive
Root: ji (class 1)
इन्द्रम् (indram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indra
indra - king of the gods, deity of sky and rain
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
उद्यतम् (udyatam) - prepared, ready, risen
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udyata
udyata - prepared, ready, risen, uplifted
Past Passive Participle
Prefix: ud
Root: yam (class 1)