योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-49, verse-29
लतापुष्पफलोल्लासं प्रान्तपञ्चमहीरुहाम् ।
विहसन्तमिवाच्छाभिः पुष्पकुड्मलदीप्तिभिः ॥ २९ ॥
विहसन्तमिवाच्छाभिः पुष्पकुड्मलदीप्तिभिः ॥ २९ ॥
latāpuṣpaphalollāsaṃ prāntapañcamahīruhām ,
vihasantamivācchābhiḥ puṣpakuḍmaladīptibhiḥ 29
vihasantamivācchābhiḥ puṣpakuḍmaladīptibhiḥ 29
29.
latāpuṣpaphalollāsam prāntapañcamahīruhām
vihasantam iva acchābhiḥ puṣpakuḍmaladīptibhiḥ
vihasantam iva acchābhiḥ puṣpakuḍmaladīptibhiḥ
29.
latāpuṣpaphalollāsam prāntapañcamahīruhām
acchābhiḥ puṣpakuḍmaladīptibhiḥ vihasantam iva
acchābhiḥ puṣpakuḍmaladīptibhiḥ vihasantam iva
29.
Joyous with the flowers and fruits of its creepers and the five trees at its edge, it seemed to be laughing with the clear radiance of its flower buds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लतापुष्पफलोल्लासम् (latāpuṣpaphalollāsam) - joyous with creepers, flowers, and fruits
- प्रान्तपञ्चमहीरुहाम् (prāntapañcamahīruhām) - of the five trees at the edge
- विहसन्तम् (vihasantam) - laughing, smiling
- इव (iva) - as if, like
- अच्छाभिः (acchābhiḥ) - with clear, pure ones
- पुष्पकुड्मलदीप्तिभिः (puṣpakuḍmaladīptibhiḥ) - with the radiance of flower buds
Words meanings and morphology
लतापुष्पफलोल्लासम् (latāpuṣpaphalollāsam) - joyous with creepers, flowers, and fruits
(adjective)
Accusative, masculine, singular of latāpuṣpaphalollāsa
latāpuṣpaphalollāsa - joyous with creepers, flowers, and fruits
Compound type : bahuvrihi (latā+puṣpa+phala+ullāsa)
- latā – creeper, vine
noun (feminine) - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - phala – fruit, result
noun (neuter) - ullāsa – joy, delight, happiness
noun (masculine)
प्रान्तपञ्चमहीरुहाम् (prāntapañcamahīruhām) - of the five trees at the edge
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāntapañcamahīruha
prāntapañcamahīruha - five trees at the edge
Compound type : tatpurusha (prānta+pañca+mahīruha)
- prānta – edge, border, extremity
noun (neuter) - pañca – five
numeral - mahīruha – tree (lit. earth-growing)
noun (masculine)
विहसन्तम् (vihasantam) - laughing, smiling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vihasat
vihasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Prefix: vi
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
अच्छाभिः (acchābhiḥ) - with clear, pure ones
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of accha
accha - clear, pure, transparent, bright
पुष्पकुड्मलदीप्तिभिः (puṣpakuḍmaladīptibhiḥ) - with the radiance of flower buds
(noun)
Instrumental, feminine, plural of puṣpakuḍmaladīpti
puṣpakuḍmaladīpti - radiance of flower buds
Compound type : tatpurusha (puṣpa+kuḍmala+dīpti)
- puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - kuḍmala – bud, blossom
noun (neuter) - dīpti – radiance, light, splendor
noun (feminine)