योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-72, verse-12
क्षुद्रेऽपि स्वजने भूतेऽप्येति वत्सलतां जनः ।
दीधित्यापि सखीवृत्तं सूच्यां शुचितया भृतम् ॥ १२ ॥
दीधित्यापि सखीवृत्तं सूच्यां शुचितया भृतम् ॥ १२ ॥
kṣudre'pi svajane bhūte'pyeti vatsalatāṃ janaḥ ,
dīdhityāpi sakhīvṛttaṃ sūcyāṃ śucitayā bhṛtam 12
dīdhityāpi sakhīvṛttaṃ sūcyāṃ śucitayā bhṛtam 12
12.
kṣudre api svajane bhūte api eti vatsalatām janaḥ
dīdhityā api sakhīvṛttam sūcyām śucitayā bhṛtam
dīdhityā api sakhīvṛttam sūcyām śucitayā bhṛtam
12.
janaḥ kṣudre api svajane bhūte api vatsalatām eti
dīdhityā api sūcyām śucitayā sakhīvṛttam bhṛtam
dīdhityā api sūcyām śucitayā sakhīvṛttam bhṛtam
12.
Even for humble members of one's own kind, a person develops affection. Similarly, the ray (of light), in its needle-like form, maintained the conduct of a friend through its purity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षुद्रे (kṣudre) - towards humble/insignificant (kin) (in a humble, insignificant one; towards a humble one)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- स्वजने (svajane) - towards one's own kin (in one's own people, among one's own kind; towards one's own people)
- भूते (bhūte) - when existing, being (emphasizing the reality of the humble kin) (being, existing, having been)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- एति (eti) - develops, attains (goes, comes, attains, approaches)
- वत्सलताम् (vatsalatām) - affection (affection, tenderness, fondness)
- जनः (janaḥ) - a person (person, people, man)
- दीधित्या (dīdhityā) - by the ray (referring to the sunbeam from the previous verse) (by a ray, by a beam of light)
- अपि (api) - even (emphasizing the ray as a humble companion) (even, also, too)
- सखीवृत्तम् (sakhīvṛttam) - the conduct of a friend (friendly conduct, the behavior of a friend)
- सूच्याम् (sūcyām) - in its needle-like form/aspect (referring to the sunbeam's appearance) (in a needle, in a pointed object)
- शुचितया (śucitayā) - through its purity (by purity, by cleanliness)
- भृतम् (bhṛtam) - maintained, sustained (supported, borne, maintained, cherished)
Words meanings and morphology
क्षुद्रे (kṣudre) - towards humble/insignificant (kin) (in a humble, insignificant one; towards a humble one)
(adjective)
Locative, masculine, singular of kṣudra
kṣudra - small, insignificant, humble, low, base, mean
Note: Modifies 'svajane' and 'bhūte'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
स्वजने (svajane) - towards one's own kin (in one's own people, among one's own kind; towards one's own people)
(noun)
Locative, masculine, singular of svajana
svajana - one's own people, kinsmen, relatives
Compound type : tatpuruṣa (sva+jana)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - jana – person, people, human being, family
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
Note: Locative case used to indicate 'towards' or 'in the case of'.
भूते (bhūte) - when existing, being (emphasizing the reality of the humble kin) (being, existing, having been)
(adjective)
Locative, masculine, singular of bhūta
bhūta - been, become, existing, being, creature
Past Passive Participle
from root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies 'svajane'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
एति (eti) - develops, attains (goes, comes, attains, approaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Lat) of i
Present tense
3rd person singular present active of i
Root: i (class 2)
वत्सलताम् (vatsalatām) - affection (affection, tenderness, fondness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vatsalatā
vatsalatā - tenderness, affection, fondness (lit. cow-like affection)
Note: Object of 'eti'.
जनः (janaḥ) - a person (person, people, man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, people, human being
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'eti'.
दीधित्या (dīdhityā) - by the ray (referring to the sunbeam from the previous verse) (by a ray, by a beam of light)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dīdhiti
dīdhiti - ray, beam of light, splendor
Root: dīdhī (class 2)
Note: Refers to the sunbeam from the previous verse. Acts as the agent for 'bhṛtam'.
अपि (api) - even (emphasizing the ray as a humble companion) (even, also, too)
(indeclinable)
सखीवृत्तम् (sakhīvṛttam) - the conduct of a friend (friendly conduct, the behavior of a friend)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sakhīvṛtta
sakhīvṛtta - friendly conduct, friendship, behavior towards a friend
Compound type : tatpuruṣa (sakhī+vṛtta)
- sakhī – female friend, companion
noun (feminine) - vṛtta – conduct, action, course of action, behavior
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
from root vṛt (to be, to exist, to proceed)
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of the implied verb, modified by 'bhṛtam'.
सूच्याम् (sūcyām) - in its needle-like form/aspect (referring to the sunbeam's appearance) (in a needle, in a pointed object)
(noun)
Locative, feminine, singular of sūcī
sūcī - needle, anything pointed, indicator
Note: Refers to the 'needle-like' characteristic of the sunbeam mentioned in the previous verse.
शुचितया (śucitayā) - through its purity (by purity, by cleanliness)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śucitā
śucitā - purity, cleanliness, holiness
भृतम् (bhṛtam) - maintained, sustained (supported, borne, maintained, cherished)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhṛta
bhṛta - supported, borne, maintained, cherished, fed
Past Passive Participle
from root bhṛ (to bear, to support)
Root: bhṛ (class 1)
Note: Modifies 'sakhīvṛttam'. Predicate to an implied verb 'was'.