Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,72

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-72, verse-17

प्रसूतानि भविष्याणि गीर्वाणान्यानि वा चिरम् ।
कौसुमानि रजांस्यस्या इत्यास्यं पर्यपूरयन् ॥ १७ ॥
prasūtāni bhaviṣyāṇi gīrvāṇānyāni vā ciram ,
kausumāni rajāṃsyasyā ityāsyaṃ paryapūrayan 17
17. prasūtāni bhaviṣyāṇi gīrvāṇāni anyāni vā ciram
kausumāni rajāṃsi asyāḥ iti āsyam paryapūrayan
17. (te) asyāḥ āsyam paryapūrayan iti prasūtāni bhaviṣyāṇi
gīrvāṇāni anyāni vā ciram kausumāni rajāṃsi
17. They filled her mouth with floral pollens, (declaring or symbolizing) 'These are pollens – produced, future, divine, or other – (and may they remain) for her (mouth) for a long time.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रसूतानि (prasūtāni) - produced, born, brought forth
  • भविष्याणि (bhaviṣyāṇi) - future, destined to be
  • गीर्वाणानि (gīrvāṇāni) - divine, celestial, belonging to the gods
  • अन्यानि (anyāni) - other, different
  • वा (vā) - or, either...or
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • कौसुमानि (kausumāni) - floral, made of flowers, belonging to flowers
  • रजांसि (rajāṁsi) - floral pollens (pollens, dust, minute particles)
  • अस्याः (asyāḥ) - of her (Sūcī) (of her, to her, for her, this (feminine))
  • इति (iti) - thus (indicating a symbolic declaration) (thus, so, in this way, indicating a quotation or thought)
  • आस्यम् (āsyam) - mouth, face
  • पर्यपूरयन् (paryapūrayan) - they filled completely, they covered

Words meanings and morphology

प्रसूतानि (prasūtāni) - produced, born, brought forth
(adjective)
Nominative, neuter, plural of prasūta
prasūta - produced, born, brought forth, yielded
Past Passive Participle
Derived from `pra` (forth) + `√sū` (to produce, generate) + `kta` (past passive participle suffix)
Prefix: pra
Root: sū (class 2)
Note: Modifies `rajāṃsi`.
भविष्याणि (bhaviṣyāṇi) - future, destined to be
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bhaviṣya
bhaviṣya - future, destined to be, that which is to be
Future Passive Participle
Derived from `√bhū` (to be, become) + `ṣya` (future passive participle suffix)
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies `rajāṃsi`.
गीर्वाणानि (gīrvāṇāni) - divine, celestial, belonging to the gods
(adjective)
Nominative, neuter, plural of gīrvāṇa
gīrvāṇa - divine, celestial, god, belonging to the gods
Note: Modifies `rajāṃsi`.
अन्यानि (anyāni) - other, different
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of anya
anya - other, different, distinct
Note: Modifies `rajāṃsi`.
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: Adverb modifying the implied duration of the offering or the pollens' presence.
कौसुमानि (kausumāni) - floral, made of flowers, belonging to flowers
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kausuma
kausuma - floral, pertaining to flowers, made of flowers
Derived from `kusuma` (flower)
Note: Modifies `rajāṃsi`.
रजांसि (rajāṁsi) - floral pollens (pollens, dust, minute particles)
(noun)
Nominative, neuter, plural of rajas
rajas - dust, pollen, minute particle, impurity, the quality of passion (rajas)
Root: rañj (class 1)
Note: Direct object of 'filled' when considered as 'with pollens'.
अस्याः (asyāḥ) - of her (Sūcī) (of her, to her, for her, this (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, this one
इति (iti) - thus (indicating a symbolic declaration) (thus, so, in this way, indicating a quotation or thought)
(indeclinable)
Note: Introduces the preceding descriptive phrase as a statement or thought.
आस्यम् (āsyam) - mouth, face
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsya
āsya - mouth, face, countenance
Note: Direct object of 'filled'.
पर्यपूरयन् (paryapūrayan) - they filled completely, they covered
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (luṅ) of paryapūrayan
Imperfect tense (3rd person plural) of `pari` (around, completely) + `√pṛ` (to fill)
Prefix: pari
Root: pṛ (class 9)
Note: The subject 'they' is implied.