योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-72, verse-11
मुखरन्ध्रविनिष्क्रान्ता तस्या भास्करदीधितिः ।
सखी बभूव सूच्याभा पश्चाद्भागैकरक्षिणी ॥ ११ ॥
सखी बभूव सूच्याभा पश्चाद्भागैकरक्षिणी ॥ ११ ॥
mukharandhraviniṣkrāntā tasyā bhāskaradīdhitiḥ ,
sakhī babhūva sūcyābhā paścādbhāgaikarakṣiṇī 11
sakhī babhūva sūcyābhā paścādbhāgaikarakṣiṇī 11
11.
mukharandhraviniṣkāntā tasyāḥ bhāskaradīdhitiḥ
sakhī babhūva sūcyābhā paścādbhāgaikarākṣiṇī
sakhī babhūva sūcyābhā paścādbhāgaikarākṣiṇī
11.
tasyāḥ mukharandhraviniṣkāntā sūcyābhā
paścādbhāgaikarākṣiṇī bhāskaradīdhitiḥ sakhī babhūva
paścādbhāgaikarākṣiṇī bhāskaradīdhitiḥ sakhī babhūva
11.
A sunbeam, which had emerged from her mouth, became her needle-like companion, exclusively protecting her back.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुखरन्ध्रविनिष्कान्ता (mukharandhraviniṣkāntā) - issued forth from her mouth/face (describing the sunbeam) (emerged from the mouth-opening)
- तस्याः (tasyāḥ) - her (referring to Parvati) (of her, her (genitive feminine singular))
- भास्करदीधितिः (bhāskaradīdhitiḥ) - sunbeam (the subject of the verb 'babhūva') (sunbeam, ray of the sun, solar splendor)
- सखी (sakhī) - companion (female friend, companion)
- बभूव (babhūva) - became (became, was, existed)
- सूच्याभा (sūcyābhā) - needle-like (describing the sunbeam) (needle-like in appearance, shining like a needle)
- पश्चाद्भागैकराक्षिणी (paścādbhāgaikarākṣiṇī) - exclusively protecting her back (solely protecting the back part, exclusive protector of the rear)
Words meanings and morphology
मुखरन्ध्रविनिष्कान्ता (mukharandhraviniṣkāntā) - issued forth from her mouth/face (describing the sunbeam) (emerged from the mouth-opening)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mukharandhraviniṣkānta
mukharandhraviniṣkānta - emerged from the mouth-opening
Past Passive Participle
from root kram (to step) with upasargas vi-niṣ-
Compound type : tatpuruṣa (mukha+randhra+viniṣkānta)
- mukha – mouth, face, opening, principal part
noun (neuter) - randhra – opening, cavity, hole
noun (neuter) - viniṣkānta – emerged, issued forth, gone out
adjective (feminine)
Past Passive Participle
from root kram (to step) with upasargas vi-niṣ-
Prefixes: vi+niṣ
Root: kram (class 1)
Note: Modifies 'bhāskaradīdhitiḥ'.
तस्याः (tasyāḥ) - her (referring to Parvati) (of her, her (genitive feminine singular))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it (demonstrative pronoun)
भास्करदीधितिः (bhāskaradīdhitiḥ) - sunbeam (the subject of the verb 'babhūva') (sunbeam, ray of the sun, solar splendor)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāskaradīdhiti
bhāskaradīdhiti - sunbeam, ray of the sun
Compound type : tatpuruṣa (bhāskara+dīdhiti)
- bhāskara – sun, light-maker
noun (masculine)
Root: bhā (class 2) - dīdhiti – ray, beam of light, splendor, radiance
noun (feminine)
Root: dīdhī (class 2)
Note: Subject of the verb 'babhūva'.
सखी (sakhī) - companion (female friend, companion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sakhī
sakhī - female friend, companion
Note: Predicate nominative, refers to 'bhāskaradīdhitiḥ'.
बभूव (babhūva) - became (became, was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of bhū
Perfect tense (Lit)
3rd person singular perfect active of bhū
Root: bhū (class 1)
सूच्याभा (sūcyābhā) - needle-like (describing the sunbeam) (needle-like in appearance, shining like a needle)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sūcyābhā
sūcyābhā - splendor/appearance of a needle
Compound type : tatpuruṣa (sūcī+ābhā)
- sūcī – needle, anything pointed
noun (feminine) - ābhā – splendor, light, appearance, resemblance
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
Note: Modifies 'sakhī' or 'bhāskaradīdhitiḥ'.
पश्चाद्भागैकराक्षिणी (paścādbhāgaikarākṣiṇī) - exclusively protecting her back (solely protecting the back part, exclusive protector of the rear)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paścādbhāgaikarākṣiṇī
paścādbhāgaikarākṣiṇī - sole protector of the back part
Agent Noun (kṛt)
from root rakṣ (to protect) with compound 'paścādbhāgaika', feminine form
Compound type : tatpuruṣa (paścāt+bhāga+eka+rakṣiṇī)
- paścāt – behind, back, after, western
indeclinable - bhāga – part, share, portion, side
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1) - eka – one, sole, exclusive
adjective (feminine) - rakṣiṇī – protecting, female protector
adjective (feminine)
Agent Noun
from root rakṣ (to protect), feminine form
Root: rakṣ (class 1)
Note: Modifies 'sakhī' or 'bhāskaradīdhitiḥ'.