Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,62

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-62, verse-23

प्रष्टव्योऽहं त्वया राम दैवपौरुषनिर्णयः ।
मदुक्तं पौरुषं पाल्यं त्वयेति नियतिः स्थिता ॥ २३ ॥
praṣṭavyo'haṃ tvayā rāma daivapauruṣanirṇayaḥ ,
maduktaṃ pauruṣaṃ pālyaṃ tvayeti niyatiḥ sthitā 23
23. praṣṭavyaḥ ahaṃ tvayā rāma daiva-pauruṣa-nirṇayaḥ
mat-uktaṃ pauruṣaṃ pālyaṃ tvayā iti niyatiḥ sthitā
23. rāma,
tvayā ahaṃ daiva-pauruṣa-nirṇayaḥ praṣṭavyaḥ.
tvayā mat-uktaṃ pauruṣaṃ pālyam iti niyatiḥ sthitā.
23. O Rama, I am to be questioned by you regarding the determination (nirṇaya) of destiny (daiva) and human effort (pauruṣa). It is a fixed rule (niyati) that the human effort (pauruṣa) I have taught is to be followed by you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रष्टव्यः (praṣṭavyaḥ) - to be questioned, to be asked
  • अहं (ahaṁ) - I
  • त्वया (tvayā) - by you
  • राम (rāma) - O Rama
  • दैव-पौरुष-निर्णयः (daiva-pauruṣa-nirṇayaḥ) - the decision/determination concerning destiny and human effort
  • मत्-उक्तं (mat-uktaṁ) - spoken by me, taught by me
  • पौरुषं (pauruṣaṁ) - human effort, manliness
  • पाल्यं (pālyaṁ) - to be protected, to be observed, to be followed
  • त्वया (tvayā) - by you
  • इति (iti) - thus, so (quotative particle)
  • नियतिः (niyatiḥ) - destiny, fate, natural law
  • स्थिता (sthitā) - established, fixed, existing

Words meanings and morphology

प्रष्टव्यः (praṣṭavyaḥ) - to be questioned, to be asked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praṣṭavya
praṣṭavya - to be questioned, to be asked
Gerundive
root prach + tavya
Prefix: pra
Root: prach (class 6)
अहं (ahaṁ) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, often referring to Lord Rama)
दैव-पौरुष-निर्णयः (daiva-pauruṣa-nirṇayaḥ) - the decision/determination concerning destiny and human effort
(noun)
Nominative, masculine, singular of daiva-pauruṣa-nirṇaya
daiva-pauruṣa-nirṇaya - the determination of destiny and human effort
Compound type : tatpuruṣa (daiva+pauruṣa+nirṇaya)
  • daiva – relating to gods, divine, destiny, fate
    adjective/noun (neuter)
  • pauruṣa – human effort, manliness, prowess
    noun (masculine)
  • nirṇaya – decision, determination, ascertainment
    noun (masculine)
    Prefix: nir
    Root: ṇī (class 1)
मत्-उक्तं (mat-uktaṁ) - spoken by me, taught by me
(adjective)
neuter, singular of mat-ukta
mat-ukta - spoken by me
Compound type : tatpuruṣa (mad+ukta)
  • mad – by me (form of asmad in compounds)
    pronoun
  • ukta – spoken, said
    adjective (past passive participle) (neuter)
    Past Passive Participle
    root vac + kta
    Root: vac (class 2)
पौरुषं (pauruṣaṁ) - human effort, manliness
(noun)
neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - human effort, manliness, prowess
पाल्यं (pālyaṁ) - to be protected, to be observed, to be followed
(adjective)
neuter, singular of pālya
pālya - to be protected, to be observed, to be followed
Gerundive
root pāl + ya
Root: pāl (class 10)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
नियतिः (niyatiḥ) - destiny, fate, natural law
(noun)
Nominative, feminine, singular of niyati
niyati - destiny, fate, natural law, fixed order
स्थिता (sthitā) - established, fixed, existing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, placed, established, fixed
Past Passive Participle
root sthā + kta
Root: sthā (class 1)