Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,62

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-62, verse-21

अनया पौरुषी सत्ता सत्तास्याः पौरुषेण च ।
लक्ष्यते भुवनं यावद्द्वे एकात्मतयैव हि ॥ २१ ॥
anayā pauruṣī sattā sattāsyāḥ pauruṣeṇa ca ,
lakṣyate bhuvanaṃ yāvaddve ekātmatayaiva hi 21
21. anayā pauruṣī sattā sattā asyāḥ pauruṣeṇa ca
lakṣyate bhuvanaṃ yāvat dve ekātmatayā eva hi
21. bhuvanaṃ yāvat,
anayā pauruṣī sattā,
asyāḥ pauruṣeṇa ca sattā,
dve hi ekātmatayā eva lakṣyate.
21. As long as the world (bhuvana) endures, two aspects are perceived as having a single essence (ekātmatā): the inherent power (sattā) of the conscious principle (puruṣa) and the existence (sattā) of this [world/creation] through human endeavor (pauruṣa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनया (anayā) - by this, with this
  • पौरुषी (pauruṣī) - of the conscious principle (puruṣa) (masculine, spiritual, relating to Puruṣa, born of human effort)
  • सत्ता (sattā) - inherent power (existence, being, power, reality)
  • सत्ता (sattā) - existence (existence, being, power, reality)
  • अस्याः (asyāḥ) - of this [world/creation] (of this, its)
  • पौरुषेण (pauruṣeṇa) - through human endeavor (pauruṣa) (by human effort, by manliness, by Puruṣa)
  • (ca) - and, also
  • लक्ष्यते (lakṣyate) - is seen, is perceived, is noticed
  • भुवनं (bhuvanaṁ) - world, realm, being
  • यावत् (yāvat) - as long as, as far as, as much as
  • द्वे (dve) - two
  • एकात्मतया (ekātmatayā) - by means of a single essence, with a unified nature
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • हि (hi) - indeed, surely, because

Words meanings and morphology

अनया (anayā) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this
पौरुषी (pauruṣī) - of the conscious principle (puruṣa) (masculine, spiritual, relating to Puruṣa, born of human effort)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pauruṣa
pauruṣa - relating to Puruṣa, spiritual, masculine, human effort
Derived from puruṣa by aṇ suffix
सत्ता (sattā) - inherent power (existence, being, power, reality)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sattā
sattā - existence, being, power, reality
सत्ता (sattā) - existence (existence, being, power, reality)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sattā
sattā - existence, being, power, reality
अस्याः (asyāḥ) - of this [world/creation] (of this, its)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this
पौरुषेण (pauruṣeṇa) - through human endeavor (pauruṣa) (by human effort, by manliness, by Puruṣa)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pauruṣa
pauruṣa - human effort, manliness, prowess, relating to Puruṣa
(ca) - and, also
(indeclinable)
लक्ष्यते (lakṣyate) - is seen, is perceived, is noticed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of lakṣ
Root: lakṣ (class 1)
भुवनं (bhuvanaṁ) - world, realm, being
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhuvana
bhuvana - world, realm, being
यावत् (yāvat) - as long as, as far as, as much as
(indeclinable)
द्वे (dve) - two
(adjective)
feminine/neuter, dual of dvi
dvi - two
एकात्मतया (ekātmatayā) - by means of a single essence, with a unified nature
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ekātmatā
ekātmatā - unity of self, single essence, oneness
Compound type : tatpuruṣa (eka+ātmatā)
  • eka – one, single
    numeral (adjective)
  • ātmatā – self-ness, essence, nature
    noun (feminine)
    Derived from ātman + tāl
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)