योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-62, verse-12
तृणानीव जगन्त्येवमिति दैत्याः सुरा इति ।
इति नागा इति नगा इत्याकल्पं कृतास्थितिः ॥ १२ ॥
इति नागा इति नगा इत्याकल्पं कृतास्थितिः ॥ १२ ॥
tṛṇānīva jagantyevamiti daityāḥ surā iti ,
iti nāgā iti nagā ityākalpaṃ kṛtāsthitiḥ 12
iti nāgā iti nagā ityākalpaṃ kṛtāsthitiḥ 12
12.
tṛṇāni iva jaganti eva iti daityāḥ surāḥ iti
iti nāgāḥ iti nagāḥ iti ākalpam kṛtāsthitiḥ
iti nāgāḥ iti nagāḥ iti ākalpam kṛtāsthitiḥ
12.
jaganti eva tṛṇāni iva iti daityāḥ surāḥ iti
iti nāgāḥ iti nagāḥ iti ākalpam kṛtāsthitiḥ
iti nāgāḥ iti nagāḥ iti ākalpam kṛtāsthitiḥ
12.
All these worlds are indeed like mere blades of grass. In this way, distinctions like "demons (daitya)", "gods", "serpents (nāga)", and "mountains" are established, enduring for an entire aeon (kalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तृणानि (tṛṇāni) - blades of grass, straws
- इव (iva) - like, as, as it were
- जगन्ति (jaganti) - the worlds, moving beings
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- इति (iti) - thus, in this way, denoting conclusion or quotation
- दैत्याः (daityāḥ) - demons, sons of Diti
- सुराः (surāḥ) - gods, deities
- इति (iti) - thus, in this way, denoting conclusion or quotation
- इति (iti) - thus, in this way, denoting conclusion or quotation
- नागाः (nāgāḥ) - serpents, semi-divine beings
- इति (iti) - thus, in this way, denoting conclusion or quotation
- नगाः (nagāḥ) - mountains
- इति (iti) - thus, in this way, denoting conclusion or quotation
- आकल्पम् (ākalpam) - for the duration of a kalpa (aeon)
- कृतास्थितिः (kṛtāsthitiḥ) - a state/condition is made/established
Words meanings and morphology
तृणानि (tṛṇāni) - blades of grass, straws
(noun)
Nominative, neuter, plural of tṛṇa
tṛṇa - grass, blade of grass, straw
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
जगन्ति (jaganti) - the worlds, moving beings
(noun)
Nominative, neuter, plural of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present Active Participle
From root gam (to go) + -at suffix
Root: gam
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
इति (iti) - thus, in this way, denoting conclusion or quotation
(indeclinable)
दैत्याः (daityāḥ) - demons, sons of Diti
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of daitya
daitya - demon, son of Diti (antagonists of the gods)
सुराः (surāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
इति (iti) - thus, in this way, denoting conclusion or quotation
(indeclinable)
इति (iti) - thus, in this way, denoting conclusion or quotation
(indeclinable)
नागाः (nāgāḥ) - serpents, semi-divine beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, cobra, semi-divine serpentine being, elephant
इति (iti) - thus, in this way, denoting conclusion or quotation
(indeclinable)
नगाः (nagāḥ) - mountains
(noun)
Nominative, masculine, plural of naga
naga - mountain, tree (lit. 'that which does not move')
na + ga (not moving)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+ga)
- na – not
indeclinable - ga – going, moving
adjective (masculine)
From root gam (to go)
Root: gam
इति (iti) - thus, in this way, denoting conclusion or quotation
(indeclinable)
आकल्पम् (ākalpam) - for the duration of a kalpa (aeon)
(indeclinable)
ā (up to) + kalpa
Compound type : avyayībhāva (ā+kalpa)
- ā – up to, until, towards
indeclinable - kalpa – aeon, cosmic cycle, rule, arrangement
noun (masculine)
Root: kḷp
Note: Adverbial use of accusative case
कृतास्थितिः (kṛtāsthitiḥ) - a state/condition is made/established
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṛtāsthiti
kṛtāsthiti - an established state, a made condition
Compound type : karmadhāraya (kṛta+sthiti)
- kṛta – made, done, accomplished
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do)
Root: kṛ - sthiti – state, condition, stability, existence
noun (feminine)
Root: sthā