Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,62

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-62, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
परमाणुनिमेषाणां लक्षांशकलनास्वपि ।
जगत्कल्पसहस्राणि सत्यानीव विभान्त्यलम् ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
paramāṇunimeṣāṇāṃ lakṣāṃśakalanāsvapi ,
jagatkalpasahasrāṇi satyānīva vibhāntyalam 1
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca paramāṇunimeṣāṇām lakṣāṃśakalanāsu
api jagatkalpasahasrāṇi satyāni iva vibhānti alam
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca.
paramāṇunimeṣāṇām lakṣāṃśakalanāsu api,
jagatkalpasahasrāṇi satyāni iva alam vibhānti.
1. Śrī Vasiṣṭha said: Even within the minuscule calculations of a hundred-thousandth part of an atom or a blink of an eye (nimeṣa), thousands of world-ages (kalpa) and universes appear abundantly, as if they were truly real.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • परमाणुनिमेषाणाम् (paramāṇunimeṣāṇām) - of atoms and moments/blinks
  • लक्षांशकलनासु (lakṣāṁśakalanāsu) - in calculations of a hundred-thousandth part
  • अपि (api) - even, also
  • जगत्कल्पसहस्राणि (jagatkalpasahasrāṇi) - thousands of world-ages of universes
  • सत्यानि (satyāni) - real, true
  • इव (iva) - as if, like
  • विभान्ति (vibhānti) - they appear, they shine
  • अलम् (alam) - sufficiently, abundantly, greatly

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Venerable Vasiṣṭha (a revered sage)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – holy, venerable, prosperous
    adjective (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
root vac, perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
परमाणुनिमेषाणाम् (paramāṇunimeṣāṇām) - of atoms and moments/blinks
(noun)
Genitive, plural of paramāṇunimeṣa
paramāṇunimeṣa - atom and nimeṣa (a very short time unit, blink of an eye)
Compound type : dvandva (paramāṇu+nimeṣa)
  • paramāṇu – atom, subtle particle
    noun (masculine)
  • nimeṣa – blink of an eye, moment, a very short period of time
    noun (masculine)
    Prefix: ni
    Root: miṣ (class 6)
Note: A dvandva compound, declined in the plural genitive.
लक्षांशकलनासु (lakṣāṁśakalanāsu) - in calculations of a hundred-thousandth part
(noun)
Locative, feminine, plural of lakṣāṃśakalanā
lakṣāṁśakalanā - calculation of a hundred-thousandth part
Compound type : tatpuruṣa (lakṣa+aṃśa+kalanā)
  • lakṣa – a hundred thousand
    noun (neuter)
  • aṃśa – part, portion
    noun (masculine)
    Root: aṃś (class 1)
  • kalanā – calculation, reckoning
    noun (feminine)
    Root: kal (class 10)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
जगत्कल्पसहस्राणि (jagatkalpasahasrāṇi) - thousands of world-ages of universes
(noun)
Nominative, neuter, plural of jagatkalpasahasra
jagatkalpasahasra - thousands of world-ages (kalpas) of the universe(s)
Compound type : tatpuruṣa (jagat+kalpa+sahasra)
  • jagat – world, universe
    noun (neuter)
    Root: gam (class 1)
  • kalpa – a cosmic age, an aeon
    noun (masculine)
    Root: kḷp (class 1)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
Note: Refers to multiple thousands of kalpas.
सत्यानि (satyāni) - real, true
(adjective)
Nominative, neuter, plural of satya
satya - true, real, existent
Root: as (class 2)
Note: Agrees with `jagatkalpasahasrāṇi`.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
विभान्ति (vibhānti) - they appear, they shine
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vi-bhā
present active
root bhā, present 3rd plural active
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
Note: The prefix 'vi' adds a sense of 'manifesting' or 'appearing distinctly'.
अलम् (alam) - sufficiently, abundantly, greatly
(indeclinable)
Note: Here used as an intensifier, meaning 'abundantly' or 'greatly'.