योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-32, verse-14
मन्दारकोशविश्रान्तभ्रमरद्वन्द्वनादिनी ।
मधुरामोदसौन्दर्यमुदितोन्मदमानवा ॥ १४ ॥
मधुरामोदसौन्दर्यमुदितोन्मदमानवा ॥ १४ ॥
mandārakośaviśrāntabhramaradvandvanādinī ,
madhurāmodasaundaryamuditonmadamānavā 14
madhurāmodasaundaryamuditonmadamānavā 14
14.
mandārakośaviśrāntabhramaradvandvanādinī
madhurāmodasaundaryamuditonmadamānavā
madhurāmodasaundaryamuditonmadamānavā
14.
mandārakośaviśrāntabhramaradvandvanādinī
madhurāmodasaundaryamuditonmadamānavā
madhurāmodasaundaryamuditonmadamānavā
14.
She whose sound is like the humming of pairs of bees resting in the calyxes of Mandāra flowers, and who delights joyous, intoxicated people with the beauty of her sweet aroma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्दारकोशविश्रान्तभ्रमरद्वन्द्वनादिनी (mandārakośaviśrāntabhramaradvandvanādinī) - she who resounds with pairs of bees resting in Mandāra flower calyxes
- मधुरामोदसौन्दर्यमुदितोन्मदमानवा (madhurāmodasaundaryamuditonmadamānavā) - she who gladdens intoxicated people with the beauty of sweet fragrance
Words meanings and morphology
मन्दारकोशविश्रान्तभ्रमरद्वन्द्वनादिनी (mandārakośaviśrāntabhramaradvandvanādinī) - she who resounds with pairs of bees resting in Mandāra flower calyxes
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mandārakośaviśrāntabhramaradvandvanādinī
mandārakośaviśrāntabhramaradvandvanādinī - (a woman) whose sound is made by pairs of bees resting in the calyxes of Mandāra flowers
Compound type : Bahuvrīhi (mandāra+kośa+viśrānta+bhramara+dvandva+nādinī)
- mandāra – Mandāra flower; coral tree
noun (masculine) - kośa – sheath, calyx, bud, treasury
noun (masculine) - viśrānta – rested, reposed, ceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vi-śram (to rest)
Prefix: vi
Root: śram (class 1) - bhramara – bee
noun (masculine) - dvandva – pair, couple, duality
noun (neuter) - nādinī – sounding, resounding (feminine)
adjective (feminine)
From root nad (to sound) + -inī (feminine agent suffix)
Root: nad (class 1)
Note: Qualifies a feminine entity.
मधुरामोदसौन्दर्यमुदितोन्मदमानवा (madhurāmodasaundaryamuditonmadamānavā) - she who gladdens intoxicated people with the beauty of sweet fragrance
(adjective)
Nominative, feminine, singular of madhurāmodasaundaryamuditonmadamānavā
madhurāmodasaundaryamuditonmadamānavā - (a woman) who delights joyous, intoxicated people with the beauty of her sweet aroma
Compound type : Bahuvrīhi (madhura+āmoda+saundarya+udita+unmada+mānava)
- madhura – sweet, pleasant
adjective (masculine) - āmoda – fragrance, delight, joy
noun (masculine)
Prefix: ā - saundarya – beauty, handsomeness
noun (neuter)
From sundara (beautiful) - udita – risen, appeared, spoken, joyous
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ut-i (to rise, to go up), here implying 'joyous' in context
Prefix: ut
Root: i (class 2) - unmada – intoxicated, mad, passionate
adjective (masculine)
From ut-mad (to be exhilarated, intoxicated)
Prefix: ut
Root: mad (class 4) - mānava – human being, mankind
noun (masculine)
Derived from manu
Note: Qualifies a feminine entity.