योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-32, verse-1
श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
वदत्येवं मनोमोहविनिवृत्तिकरं वचः ।
रामे राजीवपत्राक्षे तस्मिन्राजकुमारके ॥ १ ॥
वदत्येवं मनोमोहविनिवृत्तिकरं वचः ।
रामे राजीवपत्राक्षे तस्मिन्राजकुमारके ॥ १ ॥
śrīvālmīkiruvāca ,
vadatyevaṃ manomohavinivṛttikaraṃ vacaḥ ,
rāme rājīvapatrākṣe tasminrājakumārake 1
vadatyevaṃ manomohavinivṛttikaraṃ vacaḥ ,
rāme rājīvapatrākṣe tasminrājakumārake 1
1.
śrīvālmīkiḥ uvāca vadati evam manomohavinivṛttikaram
vacaḥ rāme rājīvapatrākṣe tasmin rājakumārake
vacaḥ rāme rājīvapatrākṣe tasmin rājakumārake
1.
śrīvālmīkiḥ uvāca.
tasmin rājakumārake rāme rājīvapatrākṣe evam manomohavinivṛttikaram vacaḥ vadati
tasmin rājakumārake rāme rājīvapatrākṣe evam manomohavinivṛttikaram vacaḥ vadati
1.
Śrī Vālmīki said: When that prince Rāma, whose eyes were like lotus petals, spoke these words that eliminate mental delusion (moha)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Sri Valmiki
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- वदति (vadati) - speaks, says
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- मनोमोहविनिवृत्तिकरम् (manomohavinivṛttikaram) - causing the cessation of mental delusion, removing mental confusion
- वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
- रामे (rāme) - With Rama (locative absolute). (in Rama, about Rama, to Rama)
- राजीवपत्राक्षे (rājīvapatrākṣe) - whose eyes are like lotus petals
- तस्मिन् (tasmin) - In that (prince). (in that, to that, concerning that)
- राजकुमारके (rājakumārake) - In the prince (Rama). (in the prince, to the prince)
Words meanings and morphology
श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Sri Valmiki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvālmīki
śrīvālmīki - Sri Valmiki
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
3rd person singular perfect active of √vac (Class 2 Parasmaipada)
Root: vac (class 2)
वदति (vadati) - speaks, says
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vad
present active
3rd person singular present active of √vad (Class 1 Parasmaipada)
Root: vad (class 1)
Note: Acts as the verb for the locative absolute construction.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Note: Modifies the act of speaking.
मनोमोहविनिवृत्तिकरम् (manomohavinivṛttikaram) - causing the cessation of mental delusion, removing mental confusion
(adjective)
Accusative, neuter, singular of manomohavinivṛttikara
manomohavinivṛttikara - causing the cessation of mental delusion
Compound type : tatpuruṣa (manas+moha+vinivṛtti+kara)
- manas – mind, intellect
noun (neuter)
Stem form of manas.
Root: man (class 4) - moha – delusion, confusion, ignorance
noun (masculine)
From √muh.
Root: muh (class 4) - vinivṛtti – cessation, removal, turning away
noun (feminine)
Derived from vi-ni-√vṛt.
Prefixes: vi+ni
Root: vṛt (class 1) - kara – making, causing, doer
adjective
Suffix -kara, derived from √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with vacaḥ.
वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
Root: vac (class 2)
Note: Subject of `vadati` within the locative absolute.
रामे (rāme) - With Rama (locative absolute). (in Rama, about Rama, to Rama)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama
Root: ram (class 1)
Note: Part of the locative absolute construction.
राजीवपत्राक्षे (rājīvapatrākṣe) - whose eyes are like lotus petals
(adjective)
Locative, masculine, singular of rājīvapatrākṣa
rājīvapatrākṣa - lotus-petal-eyed, whose eyes are like lotus petals
Compound type : bahuvrīhi (rājīva+patra+akṣi)
- rājīva – lotus, blue lotus
noun (neuter)
Root: rāj (class 1) - patra – leaf, petal
noun (neuter)
Root: pat (class 1) - akṣi – eye
noun (neuter)
Root: akṣ (class 5)
Note: Agrees with Rāme.
तस्मिन् (tasmin) - In that (prince). (in that, to that, concerning that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, this
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with Rāme and rājakumārake.
राजकुमारके (rājakumārake) - In the prince (Rama). (in the prince, to the prince)
(noun)
Locative, masculine, singular of rājakumāraka
rājakumāraka - prince, young prince
Diminutive of rājakumāra (prince).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+kumāraka)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - kumāraka – young boy, prince
noun (masculine)
Diminutive of kumāra (boy, prince).
Note: Agrees with Rāme.