योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-12, verse-8
अस्थिराः सर्व एवेमे सचराचरचेष्टिताः ।
आपदां पतयः पापा भावा विभवभूमयः ॥ ८ ॥
आपदां पतयः पापा भावा विभवभूमयः ॥ ८ ॥
asthirāḥ sarva eveme sacarācaraceṣṭitāḥ ,
āpadāṃ patayaḥ pāpā bhāvā vibhavabhūmayaḥ 8
āpadāṃ patayaḥ pāpā bhāvā vibhavabhūmayaḥ 8
8.
asthirāḥ sarve eva ime sacarācaraceṣṭitāḥ
āpadām patayaḥ pāpāḥ bhāvāḥ vibhava-bhūmayaḥ
āpadām patayaḥ pāpāḥ bhāvāḥ vibhava-bhūmayaḥ
8.
All these existences (bhāva), characterized by their activities, whether moving or unmoving, are inherently unstable. They are the sources of misfortunes, inherently flawed, and yet serve as the very foundations of worldly prosperity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्थिराः (asthirāḥ) - unstable, impermanent, unsteady
- सर्वे (sarve) - all
- एव (eva) - indeed, only, just
- इमे (ime) - these
- सचराचरचेष्टिताः (sacarācaraceṣṭitāḥ) - those whose activities involve both moving and unmoving beings
- आपदाम् (āpadām) - of calamities, of misfortunes
- पतयः (patayaḥ) - masters, lords, owners, sources
- पापाः (pāpāḥ) - wicked, sinful, evil, flawed
- भावाः (bhāvāḥ) - worldly existences, phenomena (existences, states of being, entities, things)
- विभव-भूमयः (vibhava-bhūmayaḥ) - foundations of prosperity/wealth, sources of worldly power
Words meanings and morphology
अस्थिराः (asthirāḥ) - unstable, impermanent, unsteady
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asthira
asthira - unstable, unsteady, impermanent, infirm
From a-sthir (not firm)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sthira)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - sthira – firm, steady, stable, permanent
adjective (masculine)
From sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `bhāvāḥ`
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with `bhāvāḥ`
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Agrees with `bhāvāḥ`
सचराचरचेष्टिताः (sacarācaraceṣṭitāḥ) - those whose activities involve both moving and unmoving beings
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sacarācaraceṣṭita
sacarācaraceṣṭita - characterized by activities of moving and unmoving beings
Compound type : bahuvrīhi (sa+carācara+ceṣṭita)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
Prefix meaning 'with' - carācara – moving and unmoving, animate and inanimate
noun (neuter)
Compound of cara (moving) and acara (unmoving) - ceṣṭita – activity, action, movement, effort
noun (neuter)
Past Passive Participle
From ceṣṭ (to move, act)
Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Agrees with `bhāvāḥ`
आपदाम् (āpadām) - of calamities, of misfortunes
(noun)
Genitive, feminine, plural of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, danger
From ā-pad (to fall into)
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Governs `patayaḥ`
पतयः (patayaḥ) - masters, lords, owners, sources
(noun)
Nominative, masculine, plural of pati
pati - master, lord, owner, husband, source
Note: Agrees with `bhāvāḥ`
पापाः (pāpāḥ) - wicked, sinful, evil, flawed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful, bad, vice, sin
Note: Agrees with `bhāvāḥ`
भावाः (bhāvāḥ) - worldly existences, phenomena (existences, states of being, entities, things)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhāva
bhāva - being, existence, state, condition, nature, sentiment, feeling, thing
From bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Main subject of the sentence's second half.
विभव-भूमयः (vibhava-bhūmayaḥ) - foundations of prosperity/wealth, sources of worldly power
(noun)
Nominative, masculine, plural of vibhavabhūmi
vibhavabhūmi - ground/basis of prosperity, source of wealth
Compound type : tatpuruṣa (vibhava+bhūmi)
- vibhava – prosperity, wealth, power, grandeur
noun (masculine)
From vi-bhū (to be powerful, prevail)
Prefix: vi
Root: bhū (class 1) - bhūmi – earth, ground, land, foundation, stage
noun (feminine)
Note: Agrees with `bhāvāḥ`