योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-12, verse-28
खलाः कालेकाले निशि निशितमोहैकमिहिकागतालोके लोके विषयशतचौराः सुचतुराः ।
प्रवृत्ताः प्रोद्युक्ता दिशिदिशि विवेकैकहरणे रणे शक्तास्तेषां क इव विदुषःप्रोज्झ्य सुभटाः ॥ २८ ॥
प्रवृत्ताः प्रोद्युक्ता दिशिदिशि विवेकैकहरणे रणे शक्तास्तेषां क इव विदुषःप्रोज्झ्य सुभटाः ॥ २८ ॥
khalāḥ kālekāle niśi niśitamohaikamihikāgatāloke loke viṣayaśatacaurāḥ sucaturāḥ ,
pravṛttāḥ prodyuktā diśidiśi vivekaikaharaṇe raṇe śaktāsteṣāṃ ka iva viduṣaḥprojjhya subhaṭāḥ 28
pravṛttāḥ prodyuktā diśidiśi vivekaikaharaṇe raṇe śaktāsteṣāṃ ka iva viduṣaḥprojjhya subhaṭāḥ 28
28.
khalāḥ kālekāle niśi niśitamohaikamihikāgatāloke
loke viṣayaśatacaurāḥ sucaturāḥ pravṛttāḥ
prodyuktāḥ diśidiśi vivekaikaharaṇe raṇe
śaktāḥ teṣām kaḥ iva viduṣaḥ projjhya subhaṭāḥ
loke viṣayaśatacaurāḥ sucaturāḥ pravṛttāḥ
prodyuktāḥ diśidiśi vivekaikaharaṇe raṇe
śaktāḥ teṣām kaḥ iva viduṣaḥ projjhya subhaṭāḥ
28.
The wicked are very cunning, constantly active and intensely striving everywhere, especially at night, in a world where vision is obscured by a dense fog of delusion. These thieves of hundreds of sense objects are engaged in stealing one's unique discrimination (viveka). And who among their so-called 'good warriors' would be capable in battle if they abandon the wise?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- खलाः (khalāḥ) - wicked persons, rogues, villains
- कालेकाले (kālekāle) - at every moment, constantly, from time to time
- निशि (niśi) - at night
- निशितमोहैकमिहिकागतालोके (niśitamohaikamihikāgatāloke) - in a world where vision is obscured by a sharp, singular fog of delusion
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- विषयशतचौराः (viṣayaśatacaurāḥ) - thieves of a hundred sense objects
- सुचतुराः (sucaturāḥ) - very clever, highly cunning, skillful
- प्रवृत्ताः (pravṛttāḥ) - engaged, active, begun
- प्रोद्युक्ताः (prodyuktāḥ) - intensely striving, well-prepared, ready
- दिशिदिशि (diśidiśi) - in every direction, everywhere
- विवेकैकहरणे (vivekaikaharaṇe) - in stealing the sole/unique discernment
- रणे (raṇe) - in battle, in conflict, in the struggle
- शक्ताः (śaktāḥ) - capable in battle (refers to the wicked ones' 'good warriors') (capable, able, powerful)
- तेषाम् (teṣām) - refers to the khalāḥ (wicked persons) (of them, their)
- कः (kaḥ) - who? what?
- इव (iva) - like, as, as if
- विदुषः (viduṣaḥ) - the wise (as object of projjhya) (the wise ones (acc. pl.), of a wise one (gen. sg.))
- प्रोज्झ्य (projjhya) - having abandoned, having forsaken, having left aside
- सुभटाः (subhaṭāḥ) - so-called 'good warriors' (referring to the wicked ones) (good warriors, heroes, mighty fighters)
Words meanings and morphology
खलाः (khalāḥ) - wicked persons, rogues, villains
(noun)
Nominative, masculine, plural of khala
khala - wicked, bad, malicious (as adjective); rogue, villain, evil person (as noun)
Root: khal (class 1)
Note: Subject of the implied verb (e.g., 'are').
कालेकाले (kālekāle) - at every moment, constantly, from time to time
(indeclinable)
Reduplication of kāla (time) in locative singular, signifying 'at every time'.
निशि (niśi) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
Root: niś (class 1)
निशितमोहैकमिहिकागतालोके (niśitamohaikamihikāgatāloke) - in a world where vision is obscured by a sharp, singular fog of delusion
(noun)
Locative, masculine, singular of niśitamohaikamihikāgatāloka
niśitamohaikamihikāgatāloka - place/state where vision is obscured by a sharp, singular fog of delusion
Complex compound noun in the locative case, describing the condition of loke.
Compound type : tatpuruṣa (niśita+moha+eka+mihikā+āgata+āloka)
- niśita – sharp, keen, whetted
adjective
Past Passive Participle
From root śo/śā (4P) 'to sharpen' with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: śo (class 4) - moha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine)
Derived from root muh (4P) 'to be deluded'.
Root: muh (class 4) - eka – one, single, sole, unique
numeral/adjective - mihikā – mist, fog
noun (feminine) - āgata – arrived, come, obtained
adjective
Past Passive Participle
From root gam (1P) 'to go' with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - āloka – light, vision, perception, seeing
noun (masculine)
Derived from root lok (10A) 'to see' with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, vision
Root: lok (class 10)
विषयशतचौराः (viṣayaśatacaurāḥ) - thieves of a hundred sense objects
(noun)
Nominative, masculine, plural of viṣayaśatacauura
viṣayaśatacauura - thieves of a hundred sense objects
Compound qualifying khalāḥ.
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (viṣaya+śata+caura)
- viṣaya – object of sense, sphere, domain, subject
noun (masculine)
Root: viṣ (class 6) - śata – hundred
numeral/noun (neuter) - caura – thief, robber
noun (masculine)
Derived from root cur (10U) 'to steal'.
Root: cur (class 10)
Note: Qualifies khalāḥ.
सुचतुराः (sucaturāḥ) - very clever, highly cunning, skillful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sucaturā
sucaturā - very clever, highly cunning, skillful
Compound of su (good, very) and catura (clever, cunning).
Compound type : karmadhāraya (su+catura)
- su – good, well, very
indeclinable - catura – clever, shrewd, cunning, quick
adjective
Note: Qualifies khalāḥ.
प्रवृत्ताः (pravṛttāḥ) - engaged, active, begun
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pravṛtta
pravṛtta - engaged in, active, begun, proceeding
Past Passive Participle
From root vṛt (1A) 'to be, exist, turn' with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies khalāḥ.
प्रोद्युक्ताः (prodyuktāḥ) - intensely striving, well-prepared, ready
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prodyukta
prodyukta - intensely striving, well-prepared, ready, assiduous
Past Passive Participle
From root yuj (7P, 10U) 'to join, engage' with prefixes pra- and ud-.
Prefixes: pra+ud
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies khalāḥ.
दिशिदिशि (diśidiśi) - in every direction, everywhere
(indeclinable)
Reduplication of diś (direction) in locative singular, signifying 'in every direction'.
विवेकैकहरणे (vivekaikaharaṇe) - in stealing the sole/unique discernment
(noun)
Locative, neuter, singular of vivekaikaharaṇa
vivekaikaharaṇa - act of stealing the unique discernment
Compound noun in locative. Describes the object of the rogues' action.
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (viveka+eka+haraṇa)
- viveka – discernment, discrimination, distinguishing
noun (masculine)
Derived from root vic (3U, 7P) 'to separate' with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: vic (class 3) - eka – one, single, sole, unique
numeral/adjective - haraṇa – stealing, seizing, carrying away
noun (neuter)
Derived from root hṛ (1P) 'to take, carry, steal'.
Root: hṛ (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in conflict, in the struggle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, conflict, struggle, war
Derived from root raṇ (1P) 'to rejoice, to sound, to go'.
Root: raṇ (class 1)
Note: Refers to the battle against delusion or the rogues.
शक्ताः (śaktāḥ) - capable in battle (refers to the wicked ones' 'good warriors') (capable, able, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakta
śakta - capable, able, powerful, strong
Past Passive Participle
From root śak (5P) 'to be able, to be powerful'.
Root: śak (class 5)
Note: Predicative adjective for 'subhaṭāḥ' (referring to wicked ones).
तेषाम् (teṣām) - refers to the khalāḥ (wicked persons) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
कः (kaḥ) - who? what?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Used in a rhetorical question.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
विदुषः (viduṣaḥ) - the wise (as object of projjhya) (the wise ones (acc. pl.), of a wise one (gen. sg.))
(noun)
Accusative, masculine, plural of vidvas
vidvas - wise, learned, knowing (as adjective); a wise man, scholar (as noun)
Present Active Participle
From root vid (2P) 'to know'.
Root: vid (class 2)
Note: Functions as object of projjhya.
प्रोज्झ्य (projjhya) - having abandoned, having forsaken, having left aside
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root ujjh (6P) 'to abandon, quit' with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: ujjh (class 6)
सुभटाः (subhaṭāḥ) - so-called 'good warriors' (referring to the wicked ones) (good warriors, heroes, mighty fighters)
(noun)
Nominative, masculine, plural of subhaṭa
subhaṭa - good warrior, hero, mighty fighter
Compound of su (good) and bhaṭa (warrior).
Compound type : karmadhāraya (su+bhaṭa)
- su – good, well, very
indeclinable - bhaṭa – soldier, warrior, hero
noun (masculine)
Root: bhaṭ (class 1)
Note: Predicative noun for the implied subject of the rhetorical question, referring to the wicked ones.