योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-12, verse-6
विवेकेन परीतात्मा तेनाहं तदनु स्वयम् ।
भोगनीरसया बुद्ध्या प्रविचारितवानिदम् ॥ ६ ॥
भोगनीरसया बुद्ध्या प्रविचारितवानिदम् ॥ ६ ॥
vivekena parītātmā tenāhaṃ tadanu svayam ,
bhoganīrasayā buddhyā pravicāritavānidam 6
bhoganīrasayā buddhyā pravicāritavānidam 6
6.
vivekena parītātmā tena aham tad anu svayam
bhoganīrasayā buddhyā pravicāritavān idam
bhoganīrasayā buddhyā pravicāritavān idam
6.
My inner being (ātman) was then filled with discernment (viveka), and subsequently, I myself, with an intellect (buddhi) that found no essence in worldly enjoyments, deeply reflected on this matter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विवेकेन (vivekena) - by discernment, by discrimination, by wisdom
- परीतात्मा (parītātmā) - one whose self is surrounded/encompassed, one whose inner being is filled
- तेन (tena) - by that, therefore, then, on account of that
- अहम् (aham) - I
- तद् (tad) - that
- अनु (anu) - after, according to, following
- स्वयम् (svayam) - myself, oneself, personally
- भोगनीरसया (bhoganīrasayā) - by that which is devoid of essence in enjoyments, by that which is tasteless concerning worldly pleasures
- बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding, by reason
- प्रविचारितवान् (pravicāritavān) - pondered, reflected, thought over
- इदम् (idam) - this, this matter
Words meanings and morphology
विवेकेन (vivekena) - by discernment, by discrimination, by wisdom
(noun)
Instrumental, masculine, singular of viveka
viveka - discrimination, discernment, wisdom, true knowledge
From vi-vic (to separate, distinguish)
Root: vic (class 7)
परीतात्मा (parītātmā) - one whose self is surrounded/encompassed, one whose inner being is filled
(noun)
Nominative, masculine, singular of parītātman
parītātman - one whose self is surrounded/encompassed
Compound type : bahuvrīhi (parīta+ātman)
- parīta – surrounded, encompassed, overwhelmed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From pari-i (to go around)
Prefix: pari
Root: i (class 2) - ātman – self, soul, spirit, inner being
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Refers to the speaker 'aham'
तेन (tena) - by that, therefore, then, on account of that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Used here adverbially, 'then' or 'thereafter'
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
तद् (tad) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Often used adverbially 'then, thereafter' when combined with 'anu'
अनु (anu) - after, according to, following
(indeclinable)
Note: In combination with 'tad', forms 'tadanu' meaning 'thereafter, subsequently'
स्वयम् (svayam) - myself, oneself, personally
(indeclinable)
भोगनीरसया (bhoganīrasayā) - by that which is devoid of essence in enjoyments, by that which is tasteless concerning worldly pleasures
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of bhoganīrasa
bhoganīrasa - devoid of essence in enjoyments, tasteless concerning worldly pleasures
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+nīrasa)
- bhoga – enjoyment, worldly pleasure, experience, consumption
noun (masculine)
From bhuj (to enjoy, consume)
Root: bhuj (class 7) - nīrasa – devoid of juice, tasteless, dull, insipid, uninteresting
adjective (masculine)
From nis-rasa (without essence)
Note: Qualifies `buddhyā`
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding, by reason
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception
From budh (to know, understand)
Root: budh (class 1)
प्रविचारितवान् (pravicāritavān) - pondered, reflected, thought over
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravicārita
pravicārita - pondered, reflected, thought over
Past Active Participle (kṛt affix -tavat)
Formed from the root vicār with prefix pra and suffix -tavat
Prefix: pra
Root: vicār (class 10)
Note: Agrees with `aham`
इदम् (idam) - this, this matter
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Direct object of `pravicāritavān`