Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,12

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-12, verse-27

विविधदोषदशापरिचिन्तनैर्विततभङ्गुरकारणकल्पितैः ।
मम न निर्वृतिमेति मनो मुने निगडितस्य यथा वनदन्तिनः ॥ २७ ॥
vividhadoṣadaśāparicintanairvitatabhaṅgurakāraṇakalpitaiḥ ,
mama na nirvṛtimeti mano mune nigaḍitasya yathā vanadantinaḥ 27
27. vividhadoṣadaśāparicintanaiḥ
vitatabhaṅgurakāraṇakalpitaiḥ
mama na nirvṛtim eti manaḥ mune
nigaḍitasya yathā vanadantinaḥ
27. O sage, my mind does not attain tranquility. It is weighed down by reflections on various flawed conditions, which are created by expansive and perishable causes, just like a forest elephant that has been chained.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विविधदोषदशापरिचिन्तनैः (vividhadoṣadaśāparicintanaiḥ) - by reflections on various states of faults
  • विततभङ्गुरकारणकल्पितैः (vitatabhaṅgurakāraṇakalpitaiḥ) - which are caused/fabricated by widespread, perishable causes (modifies paricintanaiḥ) (by those created/conceived by widespread and perishable causes)
  • मम (mama) - my, of me
  • (na) - not, no
  • निर्वृतिम् (nirvṛtim) - peace, tranquility, satisfaction
  • एति (eti) - attains, goes, reaches
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
  • मुने (mune) - O sage!
  • निगडितस्य (nigaḍitasya) - of the one who is chained, fettered
  • यथा (yathā) - just as, like, according to
  • वनदन्तिनः (vanadantinaḥ) - of a forest elephant

Words meanings and morphology

विविधदोषदशापरिचिन्तनैः (vividhadoṣadaśāparicintanaiḥ) - by reflections on various states of faults
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vividhadoṣadaśāparicintana
vividhadoṣadaśāparicintana - reflections on various states of faults/defects
Compound type : tatpuruṣa (vividha+doṣa+daśā+paricintana)
  • vividha – various, manifold, diverse
    adjective
  • doṣa – fault, defect, vice, sin
    noun (masculine)
    Derived from root duṣ (4P) 'to be corrupt, faulty'.
    Root: duṣ (class 4)
  • daśā – state, condition, situation, period
    noun (feminine)
    Root: daś (class 1)
  • paricintana – reflection, contemplation, consideration
    noun (neuter)
    Derived from root cint (10P) 'to think' with prefix pari-.
    Prefix: pari
    Root: cint (class 10)
विततभङ्गुरकारणकल्पितैः (vitatabhaṅgurakāraṇakalpitaiḥ) - which are caused/fabricated by widespread, perishable causes (modifies paricintanaiḥ) (by those created/conceived by widespread and perishable causes)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of vitatabhaṅgurakāraṇakalpita
vitatabhaṅgurakāraṇakalpita - created by widespread and perishable causes
Compound adjective in instrumental plural, modifying paricintanaiḥ.
Compound type : tatpuruṣa (vitata+bhaṅgura+kāraṇa+kalpita)
  • vitata – widespread, extensive, diffused
    adjective
    Past Passive Participle
    From root tan (8U, 10U) 'to stretch, extend' with prefix vi-.
    Prefix: vi
    Root: tan (class 8)
  • bhaṅgura – fragile, perishable, brittle
    adjective
    Derived from root bhañj (7P) 'to break'.
    Root: bhañj (class 7)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    Derived from root kṛ (8U, 1P, 10U) 'to do, make'.
    Root: kṛ (class 8)
  • kalpita – created, imagined, fabricated, constituted
    adjective
    Past Passive Participle
    From root kḷp (1P) 'to be able, to arrange, to imagine'.
    Root: kḷp (class 1)
Note: Agrees with paricintanaiḥ.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
(na) - not, no
(indeclinable)
निर्वृतिम् (nirvṛtim) - peace, tranquility, satisfaction
(noun)
Accusative, feminine, singular of nirvṛti
nirvṛti - peace, tranquility, satisfaction, cessation, liberation
Derived from root vṛt (1A) 'to be, exist, turn' with prefix nir-.
Prefix: nir
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of eti.
एति (eti) - attains, goes, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Active
Present indicative, third person singular.
Root: i (class 2)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, heart, soul
Root: man (class 4)
Note: Subject of eti.
मुने (mune) - O sage!
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, saint, hermit
Root: man (class 4)
निगडितस्य (nigaḍitasya) - of the one who is chained, fettered
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nigaḍita
nigaḍita - chained, fettered, bound
Past Passive Participle
P.P.P. of nigaḍayati (causative of gaḍati) 'to chain'.
Prefix: ni
Root: gaḍ (class 1)
Note: Agrees with vanadantinaḥ.
यथा (yathā) - just as, like, according to
(indeclinable)
वनदन्तिनः (vanadantinaḥ) - of a forest elephant
(noun)
Genitive, masculine, singular of vanadantin
vanadantin - forest elephant
Compound: vana (forest) + dantin (elephant, lit. 'tusked one').
Compound type : tatpuruṣa (vana+dantin)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
  • dantin – elephant, tusked animal
    noun (masculine)
    Derived from danta (tooth, tusk) + -in (possessive suffix).