Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,19

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-19, verse-8

अनरण्यः सुसंक्रुद्धो राक्षसेन्द्रमथाब्रवीत् ।
दीयते द्वन्द्वयुद्धं ते राक्षसाधिपते मया ॥८॥
8. anaraṇyaḥ susaṃkruddho rākṣasendramathābravīt ,
dīyate dvandvayuddhaṃ te rākṣasādhipate mayā.
8. anaraṇyaḥ susaṃkruddhaḥ rākṣasendram atha abravīt
dīyate dvandvayuddham te rākṣasādhipate mayā
8. atha susaṃkruddhaḥ anaraṇyaḥ rākṣasendram abravīt
rākṣasādhipate te dvandvayuddham mayā dīyate
8. Then, the greatly enraged Anaranya spoke to the lord of `rākṣasa`s, 'A duel is offered to you by me, O lord of `rākṣasa`s.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनरण्यः (anaraṇyaḥ) - Name of a king (Anaranya)
  • सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry
  • राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - to Rāvaṇa (to the lord of `rākṣasa`s)
  • अथ (atha) - then, now
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • दीयते (dīyate) - is given, is offered
  • द्वन्द्वयुद्धम् (dvandvayuddham) - duel, single combat
  • ते (te) - to you, for you
  • राक्षसाधिपते (rākṣasādhipate) - O Rāvaṇa (O lord of `rākṣasa`s)
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

अनरण्यः (anaraṇyaḥ) - Name of a king (Anaranya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of anaraṇya
anaraṇya - Anaranya (name of a king)
Note: Subject of 'abravīt'.
सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susaṃkruddha
susaṁkruddha - greatly enraged, very angry
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry) with prefixes su and sam
Prefixes: su+sam
Root: krudh (class 4)
Note: Modifies 'Anaraṇyaḥ'.
राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - to Rāvaṇa (to the lord of `rākṣasa`s)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of `rākṣasa`s, lord of demons
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
  • rākṣasa – `rākṣasa` (a type of demon), goblin
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, Indra
    noun (masculine)
Note: Object of 'abravīt'.
अथ (atha) - then, now
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Root brū (2nd conj. verb) in imperfect 3rd singular form
Root: brū (class 2)
Note: Subject is 'Anaraṇyaḥ'.
दीयते (dīyate) - is given, is offered
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dā
Present Passive
Root dā (3rd conj.) in passive voice, ātmanepada form
Root: dā (class 3)
Note: Subject is 'dvandvayuddham'.
द्वन्द्वयुद्धम् (dvandvayuddham) - duel, single combat
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvandvayuddha
dvandvayuddha - duel, single combat, combat of two
Compound type : tatpurusha (dvandva+yuddha)
  • dvandva – pair, couple, conflict
    noun (neuter)
  • yuddha – battle, war, fight
    noun (neuter)
    Derived from root yudh (to fight)
    Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'dīyate'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of tvam
tvam - you
Note: Indirect object of 'dīyate'.
राक्षसाधिपते (rākṣasādhipate) - O Rāvaṇa (O lord of `rākṣasa`s)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rākṣasādhipati
rākṣasādhipati - lord of `rākṣasa`s
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+adhipati)
  • rākṣasa – `rākṣasa` (a type of demon), goblin
    noun (masculine)
  • adhipati – lord, master, ruler
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
Note: Direct address to Rāvaṇa.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent of the passive verb 'dīyate'.