वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-19, verse-1
अथ जित्वा मरुत्तं स प्रययौ राक्षसाधिपः ।
नगराणि नरेन्द्राणां युद्धकाङ्क्षी दशाननः ॥१॥
नगराणि नरेन्द्राणां युद्धकाङ्क्षी दशाननः ॥१॥
1. atha jitvā maruttaṃ sa prayayau rākṣasādhipaḥ ,
nagarāṇi narendrāṇāṃ yuddhakāṅkṣī daśānanaḥ.
nagarāṇi narendrāṇāṃ yuddhakāṅkṣī daśānanaḥ.
1.
atha jitvā maruttam saḥ prayayau rākṣasādhipaḥ
| nagarāṇi narendrāṇām yuddhakāṅkṣī daśānanaḥ
| nagarāṇi narendrāṇām yuddhakāṅkṣī daśānanaḥ
1.
atha saḥ rākṣasādhipaḥ daśānanaḥ,
maruttam jitvā,
yuddhakāṅkṣī,
narendrāṇām nagarāṇi prayayau
maruttam jitvā,
yuddhakāṅkṣī,
narendrāṇām nagarāṇi prayayau
1.
Then, having defeated Marutta, that lord of Rākṣasas, Daśānana, desirous of battle, proceeded towards the cities of kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, next, thereupon, now
- जित्वा (jitvā) - having conquered, having won
- मरुत्तम् (maruttam) - Marutta (a king's name)
- सः (saḥ) - he, that
- प्रययौ (prayayau) - he went, he proceeded
- राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - lord of Rākṣasas
- नगराणि (nagarāṇi) - cities, towns
- नरेन्द्राणाम् (narendrāṇām) - of kings, of rulers of men
- युद्धकाङ्क्षी (yuddhakāṅkṣī) - desiring battle, eager for war
- दशाननः (daśānanaḥ) - Daśānana (ten-faced, an epithet of Rāvaṇa)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, next, thereupon, now
(indeclinable)
जित्वा (jitvā) - having conquered, having won
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed with suffix -tvā.
Root: ji (class 1)
Note: Absolutive verb form.
मरुत्तम् (maruttam) - Marutta (a king's name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of marutta
marutta - Name of a famous king
Note: Object of 'jitvā'.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he (demonstrative pronoun)
Note: Refers to Daśānana.
प्रययौ (prayayau) - he went, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-yā
Perfect tense
Root 'yā' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - lord of Rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - chief of Rākṣasas, lord of Rākṣasas
Compound of 'rākṣasa' and 'adhipa'.
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+adhipa)
- rākṣasa – Rākṣasa (a type of demon)
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, chief
noun (masculine)
Prefix: adhi
Note: Nominative singular, referring to Daśānana.
नगराणि (nagarāṇi) - cities, towns
(noun)
Accusative, neuter, plural of nagara
nagara - city, town
Note: Accusative plural, object of motion for 'prayayau'.
नरेन्द्राणाम् (narendrāṇām) - of kings, of rulers of men
(noun)
Genitive, masculine, plural of narendra
narendra - king, ruler of men
Compound of 'nara' (man) and 'indra' (chief/lord).
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
- nara – man, human
noun (masculine) - indra – chief, lord, most excellent
noun (masculine)
Note: Genitive plural, describing the owners of the cities.
युद्धकाङ्क्षी (yuddhakāṅkṣī) - desiring battle, eager for war
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuddhakāṅkṣin
yuddhakāṅkṣin - desirous of battle, eager for war
Compound of 'yuddha' (battle) and 'kāṅkṣin' (desiring).
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+kāṅkṣin)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4) - kāṅkṣin – desiring, wishing for, eager
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from Desiderative stem
Derived from desiderative of root kāṅkṣ (to desire).
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Nominative singular, modifying Daśānana.
दशाननः (daśānanaḥ) - Daśānana (ten-faced, an epithet of Rāvaṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśānana
daśānana - ten-faced (epithet of Rāvaṇa)
Compound of 'daśa' (ten) and 'ānana' (face).
Compound type : bahuvrihi (daśa+ānana)
- daśa – ten
numeral - ānana – face, mouth
noun (neuter)
Note: Subject of the sentence.