वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-19, verse-24
उत्पत्स्यते कुले ह्यस्मिन्निक्ष्वाकूणां महात्मनाम् ।
राजा परमतेजस्वी यस्ते प्राणान् हरिष्यति ॥२४॥
राजा परमतेजस्वी यस्ते प्राणान् हरिष्यति ॥२४॥
24. utpatsyate kule hyasminnikṣvākūṇāṃ mahātmanām ,
rājā paramatejasvī yaste prāṇān hariṣyati.
rājā paramatejasvī yaste prāṇān hariṣyati.
24.
utpatsyate kule hi asmin ikṣvākuṇām mahātmanām
| rājā paramatejasvī yaḥ te prāṇān hariṣyati
| rājā paramatejasvī yaḥ te prāṇān hariṣyati
24.
hi asmin kule mahātmanām ikṣvākuṇām rājā
paramatejasvī utpatsyate yaḥ te prāṇān hariṣyati
paramatejasvī utpatsyate yaḥ te prāṇān hariṣyati
24.
Indeed, in this very family of the great-souled Ikshvakus, a supremely powerful king will be born who will take your lives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्पत्स्यते (utpatsyate) - will be born, will arise
- कुले (kule) - in the family, in the lineage
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- अस्मिन् (asmin) - in this (family) (in this)
- इक्ष्वाकुणाम् (ikṣvākuṇām) - of the Ikshvaku dynasty (of the Ikshvakus (name of a solar dynasty))
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the noble-minded Ikshvakus (of the great-souled ones, of noble-minded ones)
- राजा (rājā) - king
- परमतेजस्वी (paramatejasvī) - a most mighty king (supremely glorious, extremely powerful)
- यः (yaḥ) - who (referring to the king) (who, which)
- ते (te) - your (referring to the addressees, presumably demons or enemies) (your, to you, by you (plural))
- प्राणान् (prāṇān) - your lives (lives, breaths, vital airs)
- हरिष्यति (hariṣyati) - will take away, will carry off, will destroy
Words meanings and morphology
उत्पत्स्यते (utpatsyate) - will be born, will arise
(verb)
3rd person , singular, middle, Future (lṛṭ) of √pad
Future Tense
3rd person singular future middle
Prefix: ut
Root: √pad (class 4)
कुले (kule) - in the family, in the lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this (family) (in this)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with `kule`.
इक्ष्वाकुणाम् (ikṣvākuṇām) - of the Ikshvaku dynasty (of the Ikshvakus (name of a solar dynasty))
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of ikṣvāku
ikṣvāku - Ikshvaku (name of a legendary king and founder of a solar dynasty)
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the noble-minded Ikshvakus (of the great-souled ones, of noble-minded ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Agrees with `ikṣvākuṇām`.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
परमतेजस्वी (paramatejasvī) - a most mighty king (supremely glorious, extremely powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramatejasvin
paramatejasvin - supremely splendid, extremely powerful
Compound type : karmadhāraya (parama+tejasvin)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective (masculine/neuter) - tejasvin – brilliant, glorious, powerful
adjective (masculine)
Derived from `tejas` (splendor) + suffix `vin`
Note: Agrees with `rājā`.
यः (yaḥ) - who (referring to the king) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, subject of `hariṣyati`.
ते (te) - your (referring to the addressees, presumably demons or enemies) (your, to you, by you (plural))
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Enclitic form.
प्राणान् (prāṇān) - your lives (lives, breaths, vital airs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life
Note: Object of `hariṣyati`.
हरिष्यति (hariṣyati) - will take away, will carry off, will destroy
(verb)
3rd person , singular, active, Future (lṛṭ) of √hṛ
Future Tense
3rd person singular future active
Root: √hṛ (class 1)