Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,19

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-19, verse-24

उत्पत्स्यते कुले ह्यस्मिन्निक्ष्वाकूणां महात्मनाम् ।
राजा परमतेजस्वी यस्ते प्राणान् हरिष्यति ॥२४॥
24. utpatsyate kule hyasminnikṣvākūṇāṃ mahātmanām ,
rājā paramatejasvī yaste prāṇān hariṣyati.
24. utpatsyate kule hi asmin ikṣvākuṇām mahātmanām
| rājā paramatejasvī yaḥ te prāṇān hariṣyati
24. hi asmin kule mahātmanām ikṣvākuṇām rājā
paramatejasvī utpatsyate yaḥ te prāṇān hariṣyati
24. Indeed, in this very family of the great-souled Ikshvakus, a supremely powerful king will be born who will take your lives.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उत्पत्स्यते (utpatsyate) - will be born, will arise
  • कुले (kule) - in the family, in the lineage
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • अस्मिन् (asmin) - in this (family) (in this)
  • इक्ष्वाकुणाम् (ikṣvākuṇām) - of the Ikshvaku dynasty (of the Ikshvakus (name of a solar dynasty))
  • महात्मनाम् (mahātmanām) - of the noble-minded Ikshvakus (of the great-souled ones, of noble-minded ones)
  • राजा (rājā) - king
  • परमतेजस्वी (paramatejasvī) - a most mighty king (supremely glorious, extremely powerful)
  • यः (yaḥ) - who (referring to the king) (who, which)
  • ते (te) - your (referring to the addressees, presumably demons or enemies) (your, to you, by you (plural))
  • प्राणान् (prāṇān) - your lives (lives, breaths, vital airs)
  • हरिष्यति (hariṣyati) - will take away, will carry off, will destroy

Words meanings and morphology

उत्पत्स्यते (utpatsyate) - will be born, will arise
(verb)
3rd person , singular, middle, Future (lṛṭ) of √pad
Future Tense
3rd person singular future middle
Prefix: ut
Root: √pad (class 4)
कुले (kule) - in the family, in the lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this (family) (in this)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with `kule`.
इक्ष्वाकुणाम् (ikṣvākuṇām) - of the Ikshvaku dynasty (of the Ikshvakus (name of a solar dynasty))
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of ikṣvāku
ikṣvāku - Ikshvaku (name of a legendary king and founder of a solar dynasty)
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the noble-minded Ikshvakus (of the great-souled ones, of noble-minded ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
Note: Agrees with `ikṣvākuṇām`.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
परमतेजस्वी (paramatejasvī) - a most mighty king (supremely glorious, extremely powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramatejasvin
paramatejasvin - supremely splendid, extremely powerful
Compound type : karmadhāraya (parama+tejasvin)
  • parama – supreme, highest, utmost
    adjective (masculine/neuter)
  • tejasvin – brilliant, glorious, powerful
    adjective (masculine)
    Derived from `tejas` (splendor) + suffix `vin`
Note: Agrees with `rājā`.
यः (yaḥ) - who (referring to the king) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, subject of `hariṣyati`.
ते (te) - your (referring to the addressees, presumably demons or enemies) (your, to you, by you (plural))
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Enclitic form.
प्राणान् (prāṇān) - your lives (lives, breaths, vital airs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life
Note: Object of `hariṣyati`.
हरिष्यति (hariṣyati) - will take away, will carry off, will destroy
(verb)
3rd person , singular, active, Future (lṛṭ) of √hṛ
Future Tense
3rd person singular future active
Root: √hṛ (class 1)