Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,19

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-19, verse-16

ततो राक्षसराजेन क्रुद्धेन नृपतिस्तदा ।
तलेन भिहतो मूर्ध्नि स रथान्निपपात ह ॥१६॥
16. tato rākṣasarājena kruddhena nṛpatistadā ,
talena bhihato mūrdhni sa rathānnipapāta ha.
16. tataḥ rākṣasarājena kruddhena nṛpatiḥ tadā
talena abhihataḥ mūrdhni saḥ rathāt nipapāta ha
16. tataḥ kruddhena rākṣasarājena tadā nṛpatiḥ
mūrdhni talena abhihataḥ saḥ rathāt nipapāta ha
16. Then, the enraged king of the rākṣasas struck that king on the head with his palm, and he indeed fell from his chariot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • राक्षसराजेन (rākṣasarājena) - by the king of rākṣasas (demons)
  • क्रुद्धेन (kruddhena) - by the enraged, by the angry one
  • नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king, the lord of men
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • तलेन (talena) - by the palm (of the hand), by the surface
  • अभिहतः (abhihataḥ) - struck, hit, assailed
  • मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head, on the top/summit
  • सः (saḥ) - he, that
  • रथात् (rathāt) - from the chariot
  • निपपात (nipapāta) - he fell down
  • (ha) - indeed, certainly (an emphatic particle)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
राक्षसराजेन (rākṣasarājena) - by the king of rākṣasas (demons)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rākṣasarāja
rākṣasarāja - king of rākṣasas (demons)
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+rājan)
  • rākṣasa – demon, rākṣasa
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
क्रुद्धेन (kruddhena) - by the enraged, by the angry one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
From root 'krudh' (to be angry), class 4.
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'rākṣasarājena'.
नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king, the lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
  • nṛ – man, person
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तलेन (talena) - by the palm (of the hand), by the surface
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tala
tala - palm of the hand, sole of the foot, surface, plane
अभिहतः (abhihataḥ) - struck, hit, assailed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhihata
abhihata - struck, hit, assailed, killed
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, to kill) with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'nṛpatiḥ'.
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head, on the top/summit
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top, summit
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
निपपात (nipapāta) - he fell down
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of √pat
Perfect (Lit) form, 3rd person singular.
From root 'pat' (to fall), class 1, with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
(ha) - indeed, certainly (an emphatic particle)
(indeclinable)