वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-19, verse-11
तद् रावणबलं प्राप्य बलं तस्य महीपतेः ।
प्राणश्यत तदा राजन् हव्यं हुतमिवानले ॥११॥
प्राणश्यत तदा राजन् हव्यं हुतमिवानले ॥११॥
11. tad rāvaṇabalaṃ prāpya balaṃ tasya mahīpateḥ ,
prāṇaśyata tadā rājan havyaṃ hutamivānale.
prāṇaśyata tadā rājan havyaṃ hutamivānale.
11.
tad rāvaṇabalaṃ prāpya balam tasya mahīpateḥ
prāṇaśyat tadā rājan havyaṃ hutam iva anale
prāṇaśyat tadā rājan havyaṃ hutam iva anale
11.
rājan,
tad rāvaṇabalaṃ tasya mahīpateḥ balam prāpya tadā anale hutam havyaṃ iva prāṇaśyat
tad rāvaṇabalaṃ tasya mahīpateḥ balam prāpya tadā anale hutam havyaṃ iva prāṇaśyat
11.
O King, when Rāvaṇa's army encountered the force of that king, it was then destroyed just like an oblation offered into a fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तद् (tad) - that (force) (that, then)
- रावणबलं (rāvaṇabalaṁ) - Rāvaṇa's army (Rāvaṇa's army, Rāvaṇa's force)
- प्राप्य (prāpya) - having encountered (having obtained, having reached, having met)
- बलम् (balam) - the force (army, force, strength)
- तस्य (tasya) - of that (king) (his, of him, of that)
- महीपतेः (mahīpateḥ) - of the king (of the king, of the lord of the earth)
- प्राणश्यत् (prāṇaśyat) - was destroyed (was destroyed, perished)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- राजन् (rājan) - O king
- हव्यं (havyaṁ) - an oblation (oblation, offering)
- हुतम् (hutam) - offered (offered, sacrificed)
- इव (iva) - just like (like, as)
- अनले (anale) - into fire (in fire)
Words meanings and morphology
तद् (tad) - that (force) (that, then)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it, then
Note: Modifies 'rāvaṇabalaṃ'.
रावणबलं (rāvaṇabalaṁ) - Rāvaṇa's army (Rāvaṇa's army, Rāvaṇa's force)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rāvaṇabala
rāvaṇabala - Rāvaṇa's army, Rāvaṇa's might
Compound type : tatpuruṣa (rāvaṇa+bala)
- rāvaṇa – Rāvaṇa (name of the demon king)
proper noun (masculine) - bala – strength, power, force, army
noun (neuter)
Note: Subject of 'prāṇaśyat'.
प्राप्य (prāpya) - having encountered (having obtained, having reached, having met)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'āp' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Modifies the implied subject (Rāvaṇa's army).
बलम् (balam) - the force (army, force, strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Direct object of 'prāpya'.
तस्य (tasya) - of that (king) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to 'mahīpateḥ'.
महीपतेः (mahīpateḥ) - of the king (of the king, of the lord of the earth)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth
noun (feminine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
प्राणश्यत् (prāṇaśyat) - was destroyed (was destroyed, perished)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of praṇaś
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Vocative address.
हव्यं (havyaṁ) - an oblation (oblation, offering)
(noun)
Nominative, neuter, singular of havya
havya - oblation, offering, what is to be offered
gerundive/past passive participle
Derived from root 'hu' (to offer) with suffix '-ya'.
Root: hu (class 3)
हुतम् (hutam) - offered (offered, sacrificed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of huta
huta - offered, sacrificed (as an oblation)
past passive participle
Derived from root 'hu'.
Root: hu (class 3)
Note: Modifies 'havyaṃ'.
इव (iva) - just like (like, as)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
अनले (anale) - into fire (in fire)
(noun)
Locative, masculine, singular of anala
anala - fire
Note: Location where the oblation is offered.