वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-19, verse-23
यदि दत्तं यदि हुतं यदि मे सुकृतं तपः ।
यदि गुप्ताः प्रजाः सम्यक् तथा सत्यं वचो ऽस्तु मे ॥२३॥
यदि गुप्ताः प्रजाः सम्यक् तथा सत्यं वचो ऽस्तु मे ॥२३॥
23. yadi dattaṃ yadi hutaṃ yadi me sukṛtaṃ tapaḥ ,
yadi guptāḥ prajāḥ samyak tathā satyaṃ vaco'stu me.
yadi guptāḥ prajāḥ samyak tathā satyaṃ vaco'stu me.
23.
yadi dattaṃ yadi hutaṃ yadi me sukṛtaṃ tapaḥ | yadi
guptāḥ prajāḥ samyak tathā satyaṃ vacaḥ astu me
guptāḥ prajāḥ samyak tathā satyaṃ vacaḥ astu me
23.
yadi dattaṃ yadi hutaṃ yadi me sukṛtaṃ tapaḥ yadi
prajāḥ samyak guptāḥ tathā me vacaḥ satyaṃ astu
prajāḥ samyak guptāḥ tathā me vacaḥ satyaṃ astu
23.
If charity has been given, if offerings have been made in Vedic fire rituals (homa), if I have performed virtuous deeds and austerity (tapas), and if the subjects have been properly protected, then let my word be true.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case
- दत्तं (dattaṁ) - charity given (given, offered, granted)
- यदि (yadi) - if, in case
- हुतं (hutaṁ) - offerings made in Vedic fire rituals (offered into fire, sacrificed)
- यदि (yadi) - if, in case
- मे (me) - my (referring to the speaker) (my, to me, by me)
- सुकृतं (sukṛtaṁ) - my virtuous deeds (good deed, virtuous act, well-done)
- तपः (tapaḥ) - my austerity (austerity, penance, heat)
- यदि (yadi) - if, in case
- गुप्ताः (guptāḥ) - protected (referring to subjects) (protected, guarded, hidden)
- प्रजाः (prajāḥ) - the subjects (of the kingdom) (subjects, offspring, progeny, people)
- सम्यक् (samyak) - properly, completely, rightly, perfectly
- तथा (tathā) - so, thus, in that way, accordingly
- सत्यं (satyaṁ) - true (referring to the word) (true, truth)
- वचः (vacaḥ) - my word (word, speech, utterance)
- अस्तु (astu) - let it be (true) (let it be, may it be)
- मे (me) - to me (let my word be true) (my, to me, by me)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
दत्तं (dattaṁ) - charity given (given, offered, granted)
(adjective)
neuter, singular of datta
datta - given, presented, offered
Past Passive Participle
From root √dā (to give)
Root: √dā (class 3)
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
हुतं (hutaṁ) - offerings made in Vedic fire rituals (offered into fire, sacrificed)
(adjective)
neuter, singular of huta
huta - offered, sacrificed, poured into fire
Past Passive Participle
From root √hu (to offer into fire)
Root: √hu (class 3)
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
मे (me) - my (referring to the speaker) (my, to me, by me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I, myself
Note: Enclitic form.
सुकृतं (sukṛtaṁ) - my virtuous deeds (good deed, virtuous act, well-done)
(noun)
neuter, singular of sukṛta
sukṛta - well-done, virtuous deed, good action
Compound type : karmadhāraya (su+kṛta)
- su – good, well
indeclinable - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, make)
Root: √kṛ (class 8)
तपः (tapaḥ) - my austerity (austerity, penance, heat)
(noun)
neuter, singular of tapas
tapas - religious austerity, penance, heat, spiritual fervor
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
गुप्ताः (guptāḥ) - protected (referring to subjects) (protected, guarded, hidden)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of gupta
gupta - protected, guarded, hidden
Past Passive Participle
From root √gup (to protect, hide)
Root: √gup (class 1)
Note: Agrees with `prajāḥ`.
प्रजाः (prajāḥ) - the subjects (of the kingdom) (subjects, offspring, progeny, people)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, people, subjects
सम्यक् (samyak) - properly, completely, rightly, perfectly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `guptāḥ`.
तथा (tathā) - so, thus, in that way, accordingly
(indeclinable)
सत्यं (satyaṁ) - true (referring to the word) (true, truth)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, truth
Note: Agrees with `vacaḥ`.
वचः (vacaḥ) - my word (word, speech, utterance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
अस्तु (astu) - let it be (true) (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, Imperative (loṭ) of √as
Imperative
3rd person singular imperative active
Root: √as (class 2)
मे (me) - to me (let my word be true) (my, to me, by me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I, myself
Note: Enclitic form.