वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-18, verse-10
ततो मरुत्तो नृपतिस्तं राक्षसमथाब्रवीत् ।
धन्यः खलु भवान्येन ज्येष्ठो भ्राता रणे जितः ॥१०॥
धन्यः खलु भवान्येन ज्येष्ठो भ्राता रणे जितः ॥१०॥
10. tato marutto nṛpatistaṃ rākṣasamathābravīt ,
dhanyaḥ khalu bhavānyena jyeṣṭho bhrātā raṇe jitaḥ.
dhanyaḥ khalu bhavānyena jyeṣṭho bhrātā raṇe jitaḥ.
10.
tataḥ maruttaḥ nṛpatiḥ tam rākṣasam atha abravīt
dhanyaḥ khalu bhavān yena jyeṣṭhaḥ bhrātā raṇe jitaḥ
dhanyaḥ khalu bhavān yena jyeṣṭhaḥ bhrātā raṇe jitaḥ
10.
tataḥ atha nṛpatiḥ maruttaḥ tam rākṣasam abravīt
bhavān khalu dhanyaḥ yena jyeṣṭhaḥ bhrātā raṇe jitaḥ
bhavān khalu dhanyaḥ yena jyeṣṭhaḥ bhrātā raṇe jitaḥ
10.
Then King Marutta spoke to that demon (rākṣasa): 'Indeed, you are blessed, by whom your elder brother was conquered in battle.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- मरुत्तः (maruttaḥ) - King Marutta (Marutta (a king's name))
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
- तम् (tam) - that demon (Rāvaṇa) (that (one))
- राक्षसम् (rākṣasam) - Rāvaṇa (demon, Rākṣasa)
- अथ (atha) - then, thereupon, moreover
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, lucky
- खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
- भवान् (bhavān) - you (respectful), your honor
- येन (yena) - by you (Rāvaṇa) (by whom, by which)
- ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - elder brother (Kubera) (eldest, superior)
- भ्राता (bhrātā) - Rāvaṇa's elder brother (Kubera) (brother)
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- जितः (jitaḥ) - conquered, defeated, won
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Adverbial form of `tad`.
मरुत्तः (maruttaḥ) - King Marutta (Marutta (a king's name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marutta
marutta - name of an ancient king
नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
From `nṛ` (man) + `pati` (master, lord).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
तम् (tam) - that demon (Rāvaṇa) (that (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
राक्षसम् (rākṣasam) - Rāvaṇa (demon, Rākṣasa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - belonging to or relating to Rākṣasas; a Rākṣasa (demon)
अथ (atha) - then, thereupon, moreover
(indeclinable)
Particle introducing a new sentence or clause.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Third person singular, imperfect tense, active voice.
Root: brū (class 2)
धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, lucky
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanya
dhanya - wealthy, rich in, fortunate, blessed, virtuous
From `dhana` (wealth) + `ya` (suffix).
खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
Particle.
भवान् (bhavān) - you (respectful), your honor
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you, being, existing
Present Active Participle (used as a pronoun)
From `√bhū` (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Although technically a participle, it functions as a noun/pronoun here.
येन (yena) - by you (Rāvaṇa) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - elder brother (Kubera) (eldest, superior)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, senior, best, principal
Superlative form of `vṛddha` (old).
Root: vṛdh (class 1)
भ्राता (bhrātā) - Rāvaṇa's elder brother (Kubera) (brother)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict
From √raṇ (to sound, to rejoice, to battle).
Root: raṇ (class 1)
जितः (jitaḥ) - conquered, defeated, won
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jita
jita - conquered, defeated, won, restrained
Past Passive Participle
From √jī (to conquer).
Root: jī (class 1)
Note: Used as a verb in passive construction.