Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,96

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-96, verse-9

स क्रोधवशमापन्नो हयानामपसर्पणे ।
मुमोच निशितान्बाणान् राघवाय निशाचरः ॥९॥
9. sa krodhavaśamāpanno hayānāmapasarpaṇe ,
mumoca niśitānbāṇān rāghavāya niśācaraḥ.
9. saḥ krodhavaśam āpannaḥ hayānām apasarpaṇe
mumoca niśitān bāṇān rāghavāya niśācaraḥ
9. hayānām apasarpaṇe krodhavaśam āpannaḥ saḥ
niśācaraḥ rāghavāya niśitān bāṇān mumoca
9. Having fallen under the sway of anger due to the retreat of his horses, that night-roamer (niśācara) released keen arrows at Rama (rāghava).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Ravana) (he, that)
  • क्रोधवशम् (krodhavaśam) - sway of anger, control of anger
  • आपन्नः (āpannaḥ) - having fallen under (the sway of anger) (having fallen into, having attained, having undergone)
  • हयानाम् (hayānām) - of the horses
  • अपसर्पणे (apasarpaṇe) - in the event of the horses' retreat (in the retreat, in the moving back)
  • मुमोच (mumoca) - he released, he let go
  • निशितान् (niśitān) - keen arrows (sharpened, keen, whetted)
  • बाणान् (bāṇān) - arrows
  • राघवाय (rāghavāya) - to Rama (descendant of Raghu)
  • निशाचरः (niśācaraḥ) - Ravana, as a Rakshasa (night-roamer, Rakshasa)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Ravana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
क्रोधवशम् (krodhavaśam) - sway of anger, control of anger
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodhavaśa
krodhavaśa - sway of anger, power of wrath
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (krodha+vaśa)
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
    Root: krudh (class 4)
  • vaśa – sway, control, power, will
    noun (masculine)
आपन्नः (āpannaḥ) - having fallen under (the sway of anger) (having fallen into, having attained, having undergone)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - obtained, fallen into, undergone, met with
Past Passive Participle
derived from root āp (to obtain) with prefix ā
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
हयानाम् (hayānām) - of the horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of haya
haya - horse
अपसर्पणे (apasarpaṇe) - in the event of the horses' retreat (in the retreat, in the moving back)
(noun)
Locative, neuter, singular of apasarpaṇa
apasarpaṇa - retreat, moving away, withdrawal
noun of action
derived from root sṛp (to creep) with prefix apa
Prefix: apa
Root: sṛp (class 1)
मुमोच (mumoca) - he released, he let go
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of muc
perfect
root 'muc' (6th class)
Root: muc (class 6)
निशितान् (niśitān) - keen arrows (sharpened, keen, whetted)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, whetted, sharp
Past Passive Participle
derived from root śo (to sharpen) with prefix ni
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
राघवाय (rāghavāya) - to Rama (descendant of Raghu)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Patronymic from Raghu
निशाचरः (niśācaraḥ) - Ravana, as a Rakshasa (night-roamer, Rakshasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-roamer, demon, ghost, Rakshasa
Compound (Tatpurusha) of niśā and cara
Compound type : tatpurusha (niśā+cara)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • cara – moving, going, a rover, a wanderer
    adjective
    noun agentive
    derived from root car (to move)
    Root: car (class 1)