वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-96, verse-27
त इमे सायकाः सर्वे युद्धे प्रत्ययिका मम ।
किं नु तत् कारणं येन रावणे मन्दतेजसः ॥२७॥
किं नु तत् कारणं येन रावणे मन्दतेजसः ॥२७॥
27. ta ime sāyakāḥ sarve yuddhe pratyayikā mama ,
kiṃ nu tat kāraṇaṃ yena rāvaṇe mandatejasaḥ.
kiṃ nu tat kāraṇaṃ yena rāvaṇe mandatejasaḥ.
27.
te ime sāyakāḥ sarve yuddhe pratyayikāḥ mama
kim nu tat kāraṇam yena rāvaṇe mandatejasaḥ
kim nu tat kāraṇam yena rāvaṇe mandatejasaḥ
27.
All these arrows are usually reliable for me in battle. What could be the reason why they are ineffective against Rāvaṇa?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they, those
- इमे (ime) - these
- सायकाः (sāyakāḥ) - arrows
- सर्वे (sarve) - all, whole, entire
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- प्रत्ययिकाः (pratyayikāḥ) - effective (for me) (trustworthy, effective, reliable)
- मम (mama) - my, for me
- किम् (kim) - what?
- नु (nu) - indeed, then, now
- तत् (tat) - that
- कारणम् (kāraṇam) - reason, cause
- येन (yena) - by which, by whom
- रावणे (rāvaṇe) - against Rāvaṇa, in Rāvaṇa
- मन्दतेजसः (mandatejasaḥ) - of diminished power/splendor, feeble, weak-effected
Words meanings and morphology
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
सायकाः (sāyakāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
सर्वे (sarve) - all, whole, entire
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, entire
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
प्रत्ययिकाः (pratyayikāḥ) - effective (for me) (trustworthy, effective, reliable)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pratyayika
pratyayika - trustworthy, confident, reliable, effective
Note: The original text shows 'pratyayikā' (without visarga) before 'mama', suggesting a sandhi omission or a different interpretation of the form. Grammatically, as an adjective for 'sāyakāḥ' (masculine nominative plural), 'pratyayikāḥ' is expected.
मम (mama) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
किम् (kim) - what?
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, then, now
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, those
कारणम् (kāraṇam) - reason, cause
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, who
रावणे (rāvaṇe) - against Rāvaṇa, in Rāvaṇa
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name)
Note: Used here to mean 'against Rāvaṇa' or 'in the case of Rāvaṇa'.
मन्दतेजसः (mandatejasaḥ) - of diminished power/splendor, feeble, weak-effected
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mandatejas
mandatejas - of diminished power/splendor, feeble, weak
Compound type : bahuvrihi (manda+tejas)
- manda – slow, dull, weak, dim
adjective (masculine) - tejas – splendor, power, energy, fire
noun (neuter)
Note: Agrees with 'sāyakāḥ' (arrows).