वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-96, verse-7
धुरं धुरेण रथयोर्वक्त्रं वक्त्रेण वाजिनाम् ।
पताकाश्च पताकाभिः समेयुः स्थितयोस्तदा ॥७॥
पताकाश्च पताकाभिः समेयुः स्थितयोस्तदा ॥७॥
7. dhuraṃ dhureṇa rathayorvaktraṃ vaktreṇa vājinām ,
patākāśca patākābhiḥ sameyuḥ sthitayostadā.
patākāśca patākābhiḥ sameyuḥ sthitayostadā.
7.
dhuraṃ dhureṇa rathayoḥ vaktraṃ vaktreṇa vājinām
patākāḥ ca patākābhiḥ sameyuḥ sthitayoḥ tadā
patākāḥ ca patākābhiḥ sameyuḥ sthitayoḥ tadā
7.
tadā sthitayoḥ rathayoḥ dhuraṃ dhureṇa vājinām
vaktraṃ vaktreṇa ca patākāḥ patākābhiḥ sameyuḥ
vaktraṃ vaktreṇa ca patākāḥ patākābhiḥ sameyuḥ
7.
Then, as the two armies stood, the yokes of their chariots met with yokes, the faces of their horses met with faces, and their banners clashed with banners.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धुरं (dhuraṁ) - chariot pole/yoke (yoke, pole)
- धुरेण (dhureṇa) - by a chariot pole/yoke (of the opposing chariot) (by yoke, by pole)
- रथयोः (rathayoḥ) - of the two chariots
- वक्त्रं (vaktraṁ) - horse's face (mouth, face, snout, opening)
- वक्त्रेण (vaktreṇa) - by a horse's face (of the opposing horse) (by mouth, by face)
- वाजिनाम् (vājinām) - of horses
- पताकाः (patākāḥ) - banners, flags, ensigns
- च (ca) - and, also, moreover
- पताकाभिः (patākābhiḥ) - with the banners of the opposing army (by banners, with banners)
- समेयुः (sameyuḥ) - they met, they came together, they united
- स्थितयोः (sthitayoḥ) - of the two armies/chariots that stood facing each other (of the two standing, of the two situated)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
धुरं (dhuraṁ) - chariot pole/yoke (yoke, pole)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhur
dhur - yoke, pole, burden, responsibility
धुरेण (dhureṇa) - by a chariot pole/yoke (of the opposing chariot) (by yoke, by pole)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhur
dhur - yoke, pole, burden, responsibility
रथयोः (rathayoḥ) - of the two chariots
(noun)
Genitive, masculine, dual of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
वक्त्रं (vaktraṁ) - horse's face (mouth, face, snout, opening)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaktra
vaktra - mouth, face, snout, opening
वक्त्रेण (vaktreṇa) - by a horse's face (of the opposing horse) (by mouth, by face)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vaktra
vaktra - mouth, face, snout, opening
वाजिनाम् (vājinām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of vājin
vājin - horse, swift, strong
पताकाः (patākāḥ) - banners, flags, ensigns
(noun)
Nominative, feminine, plural of patākā
patākā - banner, flag, ensign, distinguishing mark
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पताकाभिः (patākābhiḥ) - with the banners of the opposing army (by banners, with banners)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of patākā
patākā - banner, flag, ensign, distinguishing mark
समेयुः (sameyuḥ) - they met, they came together, they united
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of sam-i
perfect
root 'i' (अदादिगण, 2nd class) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: i (class 2)
स्थितयोः (sthitayoḥ) - of the two armies/chariots that stood facing each other (of the two standing, of the two situated)
(adjective)
Genitive, masculine, dual of sthita
sthita - standing, fixed, present, firm, situated
Past Passive Participle
derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Can also be feminine or neuter dual genitive/locative, depending on context.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)