वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-93, verse-18
देशकालौ च विज्ञेयौ लक्षणानीङ्गितानि च ।
दैन्यं हर्षश्च खेदश्च रथिनश्च बलाबलम् ॥१८॥
दैन्यं हर्षश्च खेदश्च रथिनश्च बलाबलम् ॥१८॥
18. deśakālau ca vijñeyau lakṣaṇānīṅgitāni ca ,
dainyaṃ harṣaśca khedaśca rathinaśca balābalam.
dainyaṃ harṣaśca khedaśca rathinaśca balābalam.
18.
deśakālau ca vijñeyau lakṣaṇāni iṅgitāni ca
dainyam harṣaḥ ca khedaḥ ca rathinaḥ ca balābalam
dainyam harṣaḥ ca khedaḥ ca rathinaḥ ca balābalam
18.
deśakālau ca vijñeyau; lakṣaṇāni iṅgitāni ca (vijñeyāni); rathinaḥ dainyam harṣaḥ ca khedaḥ ca balābalam ca (vijñeyam).
18.
One should ascertain the place and time, as well as the signs and indications (of the enemy). Also (one should know) the charioteer's dejection, joy, weariness, and his strength and weakness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देशकालौ (deśakālau) - the specific geographical location and timing of battle (place and time)
- च (ca) - and (and, also)
- विज्ञेयौ (vijñeyau) - should be ascertained (should be known, are to be ascertained)
- लक्षणानि (lakṣaṇāni) - (enemy's) signs or characteristics (signs, characteristics, symptoms)
- इङ्गितानि (iṅgitāni) - (enemy's) gestures or indications (gestures, movements, indications, hints)
- च (ca) - as well as (and, also)
- दैन्यम् (dainyam) - dejection (of the charioteer) (misery, wretchedness, dejection, humility)
- हर्षः (harṣaḥ) - joy (of the charioteer) (joy, delight, elation, thrill)
- च (ca) - and (and, also)
- खेदः (khedaḥ) - weariness (of the charioteer) (weariness, fatigue, sorrow, distress)
- च (ca) - and (and, also)
- रथिनः (rathinaḥ) - of the charioteer (of the charioteer, of the warrior in a chariot)
- च (ca) - and (and, also)
- बलाबलम् (balābalam) - strength and weakness (of the charioteer) (strength and weakness, strength or weakness, comparative strength)
Words meanings and morphology
देशकालौ (deśakālau) - the specific geographical location and timing of battle (place and time)
(noun)
Nominative, masculine, dual of deśakāla
deśakāla - place and time
Dvandva compound of deśa and kāla
Compound type : dvandva (deśa+kāla)
- deśa – place, region
noun (masculine) - kāla – time, period
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विज्ञेयौ (vijñeyau) - should be ascertained (should be known, are to be ascertained)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vijñeya
vijñeya - knowable, to be known, to be ascertained
Gerundive
Gerundive of vi-√jñā (to know, to ascertain)
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
लक्षणानि (lakṣaṇāni) - (enemy's) signs or characteristics (signs, characteristics, symptoms)
(noun)
Nominative, neuter, plural of lakṣaṇa
lakṣaṇa - mark, sign, characteristic, attribute
Note: Null verb implied 'should be known'.
इङ्गितानि (iṅgitāni) - (enemy's) gestures or indications (gestures, movements, indications, hints)
(noun)
Nominative, neuter, plural of iṅgita
iṅgita - gesture, sign, indication, movement
Past Passive Participle (used as noun)
PPP of √iṅg (to move, to stir)
Root: iṅg (class 1)
Note: Null verb implied 'should be known'.
च (ca) - as well as (and, also)
(indeclinable)
दैन्यम् (dainyam) - dejection (of the charioteer) (misery, wretchedness, dejection, humility)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dainya
dainya - wretchedness, misery, dejection, humbleness
Derived from dīna (wretched) + -ya suffix
Note: Null verb implied 'should be known'.
हर्षः (harṣaḥ) - joy (of the charioteer) (joy, delight, elation, thrill)
(noun)
Nominative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, thrill
From √hṛṣ (to thrill, to be glad)
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Null verb implied 'should be known'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
खेदः (khedaḥ) - weariness (of the charioteer) (weariness, fatigue, sorrow, distress)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kheda
kheda - weariness, fatigue, distress, sorrow
From √khid (to be distressed)
Root: khid (class 1)
Note: Null verb implied 'should be known'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
रथिनः (rathinaḥ) - of the charioteer (of the charioteer, of the warrior in a chariot)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot
From ratha (chariot) + -in suffix
Note: Qualifies dainyam, harṣaḥ, khedaḥ, balābalam.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
बलाबलम् (balābalam) - strength and weakness (of the charioteer) (strength and weakness, strength or weakness, comparative strength)
(noun)
Nominative, neuter, singular of balābala
balābala - strength and weakness, relative strength
Dvandva compound of bala (strength) and abala (weakness)
Compound type : dvandva (bala+abala)
- bala – strength, power, force
noun (neuter)
Root: bal (class 1) - abala – weakness, not strong
adjective (masculine)
nañ-tatpuruṣa compound of a + bala
Note: Null verb implied 'should be known'.