वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-93, verse-15
श्रमं तवावगच्छामि महता रणकर्मणा ।
न हि ते वीर सौमुख्यं प्रहर्षं वोपधारये ॥१५॥
न हि ते वीर सौमुख्यं प्रहर्षं वोपधारये ॥१५॥
15. śramaṃ tavāvagacchāmi mahatā raṇakarmaṇā ,
na hi te vīra saumukhyaṃ praharṣaṃ vopadhāraye.
na hi te vīra saumukhyaṃ praharṣaṃ vopadhāraye.
15.
śramam tava avagacchāmi mahatā raṇakarmaṇā na
hi te vīra saumukhyam praharṣam vā upadhāraye
hi te vīra saumukhyam praharṣam vā upadhāraye
15.
O hero, I perceive your exhaustion from the great exertions of battle. Indeed, I do not observe in you either a cheerful countenance or a sense of joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रमम् (śramam) - exhaustion (fatigue, exhaustion, toil)
- तव (tava) - your
- अवगच्छामि (avagacchāmi) - I perceive, I understand (I perceive, I understand, I know)
- महता (mahatā) - by great (by great, by extensive)
- रणकर्मणा (raṇakarmaṇā) - by the exertions of battle (by the work of battle, by battle activity)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- ते (te) - in you (your, to you, in you)
- वीर (vīra) - O hero (O hero, brave man)
- सौमुख्यम् (saumukhyam) - cheerful countenance (cheerfulness, pleasant countenance, favor)
- प्रहर्षम् (praharṣam) - a sense of joy (great joy, delight, elation)
- वा (vā) - either (connecting saumukhyam and praharṣam) (or, either)
- उपधारये (upadhāraye) - I observe (I perceive, I observe, I consider)
Words meanings and morphology
श्रमम् (śramam) - exhaustion (fatigue, exhaustion, toil)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, exertion, toil
from root śram
Root: śram (class 4)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अवगच्छामि (avagacchāmi) - I perceive, I understand (I perceive, I understand, I know)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of avagam
present indicative
1st person singular present active from root gam with prefix ava
Prefix: ava
Root: gam (class 1)
महता (mahatā) - by great (by great, by extensive)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive
रणकर्मणा (raṇakarmaṇā) - by the exertions of battle (by the work of battle, by battle activity)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of raṇakarman
raṇakarman - battle-action, work of battle
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (raṇa+karman)
- raṇa – battle, war
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1) - karman – action, deed, work, (karma)
noun (neuter)
from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
ते (te) - in you (your, to you, in you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used here in a locative sense 'in you'
वीर (vīra) - O hero (O hero, brave man)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
सौमुख्यम् (saumukhyam) - cheerful countenance (cheerfulness, pleasant countenance, favor)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saumukhya
saumukhya - cheerfulness, pleasant look, good disposition
derived from sumukha (good-faced)
प्रहर्षम् (praharṣam) - a sense of joy (great joy, delight, elation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of praharṣa
praharṣa - great joy, delight, elation
from root hṛṣ with prefix pra
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
वा (vā) - either (connecting saumukhyam and praharṣam) (or, either)
(indeclinable)
उपधारये (upadhāraye) - I observe (I perceive, I observe, I consider)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of upadhāray
present indicative, middle
1st person singular present middle from root dhṛ (causative) with prefix upa
Prefix: upa
Root: dhṛ (class 1)