वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-54, verse-21
भीरुप्रवादाः श्रूयन्ते यस्तु जीवति धिक्कृतः ।
मार्गः सत्पुरुषैर्जुष्टः सेव्यतां त्यज्यतां भयम् ॥२१॥
मार्गः सत्पुरुषैर्जुष्टः सेव्यतां त्यज्यतां भयम् ॥२१॥
21. bhīrupravādāḥ śrūyante yastu jīvati dhikkṛtaḥ ,
mārgaḥ satpuruṣairjuṣṭaḥ sevyatāṃ tyajyatāṃ bhayam.
mārgaḥ satpuruṣairjuṣṭaḥ sevyatāṃ tyajyatāṃ bhayam.
21.
bhīrupravādāḥ śrūyante yaḥ tu jīvati dhikkṛtaḥ
mārgaḥ satpuruṣaiḥ juṣṭaḥ sevyatām tyajyatām bhayam
mārgaḥ satpuruṣaiḥ juṣṭaḥ sevyatām tyajyatām bhayam
21.
bhīrupravādāḥ śrūyante tu yaḥ jīvati dhikkṛtaḥ
satpuruṣaiḥ juṣṭaḥ mārgaḥ sevyatām bhayam tyajyatām
satpuruṣaiḥ juṣṭaḥ mārgaḥ sevyatām bhayam tyajyatām
21.
Cowardly words are heard: 'Indeed, he who merely lives is scorned.' Therefore, the path frequented by noble persons should be followed, and fear should be abandoned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीरुप्रवादाः (bhīrupravādāḥ) - cowardly sayings, words of cowards
- श्रूयन्ते (śrūyante) - they are heard
- यः (yaḥ) - who, he who
- तु (tu) - indeed (introducing a contrast or emphasis) (but, indeed, however)
- जीवति (jīvati) - merely lives (implying a life without honor) (he lives, one lives)
- धिक्कृतः (dhikkṛtaḥ) - scorned, condemned, disgraced
- मार्गः (mārgaḥ) - path, way, road
- सत्पुरुषैः (satpuruṣaiḥ) - by noble persons, by virtuous men
- जुष्टः (juṣṭaḥ) - frequented, served, followed
- सेव्यताम् (sevyatām) - let it be followed, let it be served
- त्यज्यताम् (tyajyatām) - let it be abandoned, let it be forsaken
- भयम् (bhayam) - fear
Words meanings and morphology
भीरुप्रवादाः (bhīrupravādāḥ) - cowardly sayings, words of cowards
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhīrupravāda
bhīrupravāda - cowardly speech, the sayings of cowards
Compound type : tatpurusha (bhīru+pravāda)
- bhīru – coward, timid, fearful
adjective (masculine) - pravāda – saying, rumour, common report, tradition
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: vad (class 1)
श्रूयन्ते (śrūyante) - they are heard
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of śru
Root 'śru', 5th class, passive voice formation.
Root: śru (class 5)
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yat
yat - who, which, what, that
तु (tu) - indeed (introducing a contrast or emphasis) (but, indeed, however)
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - merely lives (implying a life without honor) (he lives, one lives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of jīv
Root 'jīv', 1st class, present tense active voice.
Root: jīv (class 1)
धिक्कृतः (dhikkṛtaḥ) - scorned, condemned, disgraced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhikkṛta
dhikkṛta - scorned, despised, condemned, cursed
Past Passive Participle
Formed from the interjection 'dhik' (fie! shame!) and the root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
मार्गः (mārgaḥ) - path, way, road
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way, course
सत्पुरुषैः (satpuruṣaiḥ) - by noble persons, by virtuous men
(noun)
Instrumental, masculine, plural of satpuruṣa
satpuruṣa - a good or virtuous man, a noble person
Compound type : karmadharaya (sat+puruṣa)
- sat – good, virtuous, true, real, noble
adjective (masculine)
Present Active Participle
Present active participle of 'as' (to be)
Root: as (class 2) - puruṣa – man, person, male, human being
noun (masculine)
जुष्टः (juṣṭaḥ) - frequented, served, followed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of juṣṭa
juṣṭa - frequented, resorted to, followed, served, pleased, liked
Past Passive Participle
From root 'juṣ' (to frequent, serve, enjoy)
Root: juṣ (class 1)
सेव्यताम् (sevyatām) - let it be followed, let it be served
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of sev
Root 'sev', 1st class, imperative mood, passive voice.
Root: sev (class 1)
त्यज्यताम् (tyajyatām) - let it be abandoned, let it be forsaken
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of tyaj
Root 'tyaj', 1st class, imperative mood, passive voice.
Root: tyaj (class 1)
भयम् (bhayam) - fear
(noun)
neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
Root: bhī (class 3)