Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,54

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-54, verse-17

भग्नानां वो न पश्यामि परिगम्य महीमिमाम् ।
स्थानं सर्वे निवर्तध्वं किं प्राणान्परिरक्षथ ॥१७॥
17. bhagnānāṃ vo na paśyāmi parigamya mahīmimām ,
sthānaṃ sarve nivartadhvaṃ kiṃ prāṇānparirakṣatha.
17. bhagnānām vaḥ na paśyāmi parigamya mahīm imām
sthānam sarve nivartadhvam kim prāṇān parirakṣatha
17. Having searched this entire earth, I see no place for you, the routed ones. All of you, turn back! Why do you protect your lives?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भग्नानाम् (bhagnānām) - of you, the routed monkeys (of the broken ones, of the routed ones, of the defeated)
  • वः (vaḥ) - for you (the routed ones) (your, to you, for you)
  • (na) - not, no
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • परिगम्य (parigamya) - having searched (the earth) (having traversed, having gone around, having searched)
  • महीम् (mahīm) - the earth, land
  • इमाम् (imām) - this
  • स्थानम् (sthānam) - a safe place (to hide) (place, standing ground, position)
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • निवर्तध्वम् (nivartadhvam) - turn back, return
  • किम् (kim) - why (what, why)
  • प्राणान् (prāṇān) - your lives (lives, breaths, vital airs)
  • परिरक्षथ (parirakṣatha) - do you protect, you protect

Words meanings and morphology

भग्नानाम् (bhagnānām) - of you, the routed monkeys (of the broken ones, of the routed ones, of the defeated)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhagna
bhagna - broken, defeated, routed
past passive participle
From root bhañj (to break).
Root: bhañj (class 7)
Note: Refers to the monkeys.
वः (vaḥ) - for you (the routed ones) (your, to you, for you)
(pronoun)
plural of yuşmad
yuşmad - you
Enclitic form of the second person plural pronoun.
Note: Here, implies 'for you' or 'belonging to you (a place)'.
(na) - not, no
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present active
Root dṛś takes paśya stem in present tense.
Root: dṛś (class 1)
परिगम्य (parigamya) - having searched (the earth) (having traversed, having gone around, having searched)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from prefix pari + root gam 'to go' + suffix ya (for absolutive with prefix).
Prefix: pari
Root: gam (class 1)
महीम् (mahīm) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
Feminine accusative singular of idam.
स्थानम् (sthānam) - a safe place (to hide) (place, standing ground, position)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, locality, standing
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to all the monkeys.
निवर्तध्वम् (nivartadhvam) - turn back, return
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of ni-vṛt
imperative middle
Formed with prefix ni.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
किम् (kim) - why (what, why)
(indeclinable)
Also an interrogative pronoun. Here used as an interrogative adverb.
प्राणान् (prāṇān) - your lives (lives, breaths, vital airs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
From prefix pra + root an (to breathe).
Prefix: pra
Root: an (class 2)
परिरक्षथ (parirakṣatha) - do you protect, you protect
(verb)
2nd person , plural, active, present (laṭ) of pari-rakṣ
present active
Formed with prefix pari.
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)
Note: Used as an interrogative statement.