Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,66

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-66, verse-13

यथाहं तस्य वीरस्य वनादुपधिना हृता ।
रक्षसा तद्भयादेव तथा नार्हति राघवः ॥१३॥
13. yathāhaṃ tasya vīrasya vanādupadhinā hṛtā ,
rakṣasā tadbhayādeva tathā nārhati rāghavaḥ.
13. yathā aham tasya vīrasya vanāt upadhinā hṛtā
rakṣasā tat bhayāt eva tathā na arhati rāghavaḥ
13. yathā aham tasya vīrasya rakṣasā upadhinā vanāt hṛtā,
tat bhayāt eva,
tathā rāghavaḥ na arhati
13. Just as I was carried away from the forest by that valiant demon (Rāvaṇa) through deception, precisely because of his fear of (Rāma), so Rāghava (Rāma) does not deserve to have me retrieved in such an undignified manner.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as, in such a way that
  • अहम् (aham) - I
  • तस्य (tasya) - of that valiant one (Rāvaṇa) (of him, his, of that)
  • वीरस्य (vīrasya) - of the valiant (Rāvaṇa - used ironically) (of the hero, of the valiant one)
  • वनात् (vanāt) - from the forest, out of the forest
  • उपधिना (upadhinā) - by deceit, by trickery, by fraud
  • हृता (hṛtā) - carried away, abducted, stolen
  • रक्षसा (rakṣasā) - by the demon (Rāvaṇa) (by the demon, by the rākṣasa)
  • तत् (tat) - that (Rāma's power/presence, causing fear in Rāvaṇa) (that, that very)
  • भयात् (bhayāt) - from fear, due to fear
  • एव (eva) - indeed, only, precisely, just
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • (na) - not, no
  • अर्हति (arhati) - does not deserve (such an undignified retrieval/outcome) (deserves, is worthy, is able, ought to)
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (Rāghava (descendant of Raghu))

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as, in such a way that
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person singular nominative pronoun
तस्य (tasya) - of that valiant one (Rāvaṇa) (of him, his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
वीरस्य (vīrasya) - of the valiant (Rāvaṇa - used ironically) (of the hero, of the valiant one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vīra
vīra - hero, valiant, brave man
वनात् (vanāt) - from the forest, out of the forest
(noun)
Ablative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
उपधिना (upadhinā) - by deceit, by trickery, by fraud
(noun)
Instrumental, masculine, singular of upadhi
upadhi - deceit, trick, fraud, pretext, cover
हृता (hṛtā) - carried away, abducted, stolen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛta
hṛta - taken, carried, stolen, abducted
Past Passive Participle
Derived from root √hṛ (to take, carry)
Root: hṛ (class 1)
रक्षसा (rakṣasā) - by the demon (Rāvaṇa) (by the demon, by the rākṣasa)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - demon, rākṣasa
तत् (tat) - that (Rāma's power/presence, causing fear in Rāvaṇa) (that, that very)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Here, 'tat' likely refers to the implicit concept of Rama's power that caused Ravana's fear.
भयात् (bhayāt) - from fear, due to fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
एव (eva) - indeed, only, precisely, just
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
अर्हति (arhati) - does not deserve (such an undignified retrieval/outcome) (deserves, is worthy, is able, ought to)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of arh
Root: arh (class 1)
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (Rāghava (descendant of Raghu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma