वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-61, verse-5
एभिः प्रधर्षिताश्चैव वारिता वनरक्षिभिः ।
मधून्यचिन्तयित्वेमान्भक्षयन्ति पिबन्ति च ॥५॥
मधून्यचिन्तयित्वेमान्भक्षयन्ति पिबन्ति च ॥५॥
5. ebhiḥ pradharṣitāścaiva vāritā vanarakṣibhiḥ ,
madhūnyacintayitvemānbhakṣayanti pibanti ca.
madhūnyacintayitvemānbhakṣayanti pibanti ca.
5.
ebhiḥ pradharṣitāḥ ca eva vāritāḥ vanarakṣibhiḥ
madhūni acintayitvā imān bhakṣayanti pibanti ca
madhūni acintayitvā imān bhakṣayanti pibanti ca
5.
ebhiḥ vāritāḥ vanarakṣibhiḥ ca eva pradharṣitāḥ
imān madhūni acintayitvā bhakṣayanti ca pibanti
imān madhūni acintayitvā bhakṣayanti ca pibanti
5.
Even though attacked and restrained by the forest guards, these monkeys are consuming and drinking these honeys without any concern.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एभिः (ebhiḥ) - by these (monkeys, referring to the honey-eaters) (by these)
- प्रधर्षिताः (pradharṣitāḥ) - attacked (by the forest guards) (attacked, assaulted, harassed)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - even (indeed, certainly, even)
- वारिताः (vāritāḥ) - restrained (by the forest guards) (restrained, prevented, checked)
- वनरक्षिभिः (vanarakṣibhiḥ) - by the forest-guards (by forest-guards)
- मधूनि (madhūni) - honeycombs, honey (honeys, sweet things)
- अचिन्तयित्वा (acintayitvā) - without any concern/regard for consequences (without thinking, without considering)
- इमान् (imān) - these (honeys) (these)
- भक्षयन्ति (bhakṣayanti) - they consume (they eat, they devour)
- पिबन्ति (pibanti) - they drink
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
एभिः (ebhiḥ) - by these (monkeys, referring to the honey-eaters) (by these)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of idam
idam - this, that
Note: refers to the monkeys from the context
प्रधर्षिताः (pradharṣitāḥ) - attacked (by the forest guards) (attacked, assaulted, harassed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pradharṣita
pradharṣita - attacked, assaulted, harassed
Past Passive Participle
from root dhṛṣ with prefix pra
Prefix: pra
Root: dhṛṣ (class 1)
Note: modifies implied monkeys
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - even (indeed, certainly, even)
(indeclinable)
वारिताः (vāritāḥ) - restrained (by the forest guards) (restrained, prevented, checked)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vārita
vārita - restrained, prevented, checked
Past Passive Participle
from root vṛ (to cover, restrain)
Root: vṛ (class 5)
Note: modifies implied monkeys
वनरक्षिभिः (vanarakṣibhiḥ) - by the forest-guards (by forest-guards)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vanarakṣin
vanarakṣin - forest-guard
Compound type : tatpuruṣa (vana+rakṣin)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - rakṣin – protector, guard
noun (masculine)
agent noun from root rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
मधूनि (madhūni) - honeycombs, honey (honeys, sweet things)
(noun)
Accusative, neuter, plural of madhu
madhu - honey, sweet, wine
अचिन्तयित्वा (acintayitvā) - without any concern/regard for consequences (without thinking, without considering)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root cint (to think) with negative prefix a-
Prefix: a
Root: cint (class 10)
Note: absolutive from cint with negation 'a-'
इमान् (imān) - these (honeys) (these)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of idam
idam - this, that
Note: refers to madhūni
भक्षयन्ति (bhakṣayanti) - they consume (they eat, they devour)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of bhakṣ
present indicative
Root: bhakṣ (class 1)
Note: subject is implied monkeys
पिबन्ति (pibanti) - they drink
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of pā
present indicative
root pā, class 1
Root: pā (class 1)
Note: subject is implied monkeys
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)