वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-61, verse-2
उत्तिष्ठोत्तिष्ठ कस्मात्त्वं पादयोः पतितो मम ।
अभयं ते भवेद्वीर सत्यमेवाभिधीयताम् ॥२॥
अभयं ते भवेद्वीर सत्यमेवाभिधीयताम् ॥२॥
2. uttiṣṭhottiṣṭha kasmāttvaṃ pādayoḥ patito mama ,
abhayaṃ te bhavedvīra satyamevābhidhīyatām.
abhayaṃ te bhavedvīra satyamevābhidhīyatām.
2.
uttiṣṭha uttiṣṭha kasmāt tvam pādayoḥ patitaḥ mama
abhayam te bhavet vīra satyam eva abhidhīyatām
abhayam te bhavet vīra satyam eva abhidhīyatām
2.
vīra uttiṣṭha uttiṣṭha kasmāt tvam mama pādayoḥ
patitaḥ te abhayam bhavet satyam eva abhidhīyatām
patitaḥ te abhayam bhavet satyam eva abhidhīyatām
2.
Rise, rise! Why have you fallen at my feet? May you be free from fear (abhayam), O hero! Let the truth indeed be spoken.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise, stand up
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise, stand up
- कस्मात् (kasmāt) - why, from what cause
- त्वम् (tvam) - you
- पादयोः (pādayoḥ) - at the feet (dual)
- पतितः (patitaḥ) - fallen, prostrated
- मम (mama) - my, of me
- अभयम् (abhayam) - safety, fearlessness, assurance of safety
- ते (te) - to you, for you
- भवेत् (bhavet) - may there be, let there be
- वीर (vīra) - O hero!
- सत्यम् (satyam) - truth
- एव (eva) - indeed, just, only
- अभिधीयताम् (abhidhīyatām) - let it be said, let it be spoken
Words meanings and morphology
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise, stand up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of ut-sthā
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise, stand up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of ut-sthā
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
कस्मात् (kasmāt) - why, from what cause
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - what, which, why
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पादयोः (pādayoḥ) - at the feet (dual)
(noun)
Locative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, step
पतितः (patitaḥ) - fallen, prostrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of patita
patita - fallen, dropped, descended, prostrated
Past Passive Participle
From root pat (to fall)
Root: pat (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
अभयम् (abhayam) - safety, fearlessness, assurance of safety
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhaya
abhaya - fearlessness, safety, security
Compound type : A-privative (a+bhaya)
- a – not, non
indeclinable - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भवेत् (bhavet) - may there be, let there be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
वीर (vīra) - O hero!
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
सत्यम् (satyam) - truth
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, genuineness
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
अभिधीयताम् (abhidhīyatām) - let it be said, let it be spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (Loṭ) of abhi-dhā
derived from root dhā in passive voice (īya-stem)
Prefix: abhi
Root: dhā (class 3)