वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-61, verse-21
एतदर्थमयं प्राप्तो वक्तुं मधुरवागिह ।
नाम्ना दधिमुखो नाम हरिः प्रख्यातविक्रमः ॥२१॥
नाम्ना दधिमुखो नाम हरिः प्रख्यातविक्रमः ॥२१॥
21. etadarthamayaṃ prāpto vaktuṃ madhuravāgiha ,
nāmnā dadhimukho nāma hariḥ prakhyātavikramaḥ.
nāmnā dadhimukho nāma hariḥ prakhyātavikramaḥ.
21.
etadartham ayam prāptaḥ vaktum madhuravāk iha
nāmnā dadhimukhaḥ nāma hariḥ prakhyātavikramaḥ
nāmnā dadhimukhaḥ nāma hariḥ prakhyātavikramaḥ
21.
ayam madhuravāk nāmnā dadhimukhaḥ nāma
prakhyātavikramaḥ hariḥ etadartham iha vaktum prāptaḥ
prakhyātavikramaḥ hariḥ etadartham iha vaktum prāptaḥ
21.
For this purpose, this sweet-spoken monkey, named Dadhimukha, renowned for his valor, has arrived here to speak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतदर्थम् (etadartham) - for this purpose, on account of this
- अयम् (ayam) - this (one)
- प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, obtained, reached
- वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say, to tell
- मधुरवाक् (madhuravāk) - sweet-spoken, eloquent
- इह (iha) - here, in this world
- नाम्ना (nāmnā) - by name, named
- दधिमुखः (dadhimukhaḥ) - Dadhimukha (name of a monkey) (Dadhimukha)
- नाम (nāma) - used to clarify a proper name, 'named' (by name, indeed, namely)
- हरिः (hariḥ) - monkey (referring to Dadhimukha) (monkey, ape, lion, sun, Vishnu)
- प्रख्यातविक्रमः (prakhyātavikramaḥ) - of renowned valor, famous for prowess
Words meanings and morphology
एतदर्थम् (etadartham) - for this purpose, on account of this
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (etat+artha)
- etat – this, that
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
Note: Adverbial accusative
अयम् (ayam) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, obtained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - arrived, obtained, reached
Past Passive Participle
derived from √āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Functions as a predicate adjective here.
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say, to tell
(indeclinable)
infinitive
infinitive form of √vac
Root: vac (class 2)
मधुरवाक् (madhuravāk) - sweet-spoken, eloquent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madhuravāc
madhuravāc - sweet-spoken, eloquent
Compound type : karmadharaya (madhura+vāc)
- madhura – sweet, pleasant
adjective - vāc – speech, word, voice
noun (feminine)
Root: vac (class 2)
Note: The stem is madhuravāc, masculine nominative singular is madhuravāk.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
नाम्ना (nāmnā) - by name, named
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, word
दधिमुखः (dadhimukhaḥ) - Dadhimukha (name of a monkey) (Dadhimukha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dadhimukha
dadhimukha - Dadhimukha (proper name)
नाम (nāma) - used to clarify a proper name, 'named' (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Note: Used here to emphasize or clarify the name.
हरिः (hariḥ) - monkey (referring to Dadhimukha) (monkey, ape, lion, sun, Vishnu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - monkey, ape, lion, sun, Vishnu
Root: hṛ (class 1)
Note: Refers to a monkey here, specifically Dadhimukha.
प्रख्यातविक्रमः (prakhyātavikramaḥ) - of renowned valor, famous for prowess
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prakhyātavikrama
prakhyātavikrama - of renowned valor, famous for prowess
Compound type : bahuvrihi (prakhyāta+vikrama)
- prakhyāta – renowned, famous, well-known
adjective
Past Passive Participle
derived from √khyā with prefix pra
Prefix: pra
Root: khyā (class 2) - vikrama – valor, prowess, might
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: It modifies "hariḥ" (monkey).