वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-60, verse-28
एते तिष्ठन्तु गच्छामो भर्ता नो यत्र वानरः ।
सुग्रीवो विपुलग्रीवः सह रामेण तिष्ठति ॥२८॥
सुग्रीवो विपुलग्रीवः सह रामेण तिष्ठति ॥२८॥
28. ete tiṣṭhantu gacchāmo bhartā no yatra vānaraḥ ,
sugrīvo vipulagrīvaḥ saha rāmeṇa tiṣṭhati.
sugrīvo vipulagrīvaḥ saha rāmeṇa tiṣṭhati.
28.
ete tiṣṭhantu gacchāmaḥ bhartā naḥ yatra vānaraḥ
sugrīvaḥ vipulagrīvaḥ saha rāmeṇa tiṣṭhati
sugrīvaḥ vipulagrīvaḥ saha rāmeṇa tiṣṭhati
28.
Let these remain here; let us go to where our lord, the monkey Sugrīva, the broad-necked one, stays with Rāma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these
- तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, let them stay
- गच्छामः (gacchāmaḥ) - let us go
- भर्ता (bhartā) - lord, master, supporter
- नः (naḥ) - our, us
- यत्र (yatra) - where, in which place
- वानरः (vānaraḥ) - monkey
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva (name of the monkey king)
- विपुलग्रीवः (vipulagrīvaḥ) - having a broad neck, broad-necked
- सह (saha) - with, accompanied by
- रामेण (rāmeṇa) - with Rāma
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, stays, remains
Words meanings and morphology
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to other monkeys.
तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, let them stay
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (lot) of sthā
Imperative Third Person Plural
From root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
गच्छामः (gacchāmaḥ) - let us go
(verb)
1st person , plural, active, imperative (lot) of gam
Imperative First Person Plural
From root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
भर्ता (bhartā) - lord, master, supporter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, maintainer, lord, master, husband
Note: Refers to Sugrīva.
नः (naḥ) - our, us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form for 'asmākam'.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Note: Introduces a subordinate clause.
वानरः (vānaraḥ) - monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, belonging to monkeys
Note: Appositive to Sugrīva.
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva (name of the monkey king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king, lit. 'one with a beautiful neck')
Compound type : bahuvrīhi (su+grīva)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - grīva – neck
noun (feminine)
Note: Subject of 'tiṣṭhati'.
विपुलग्रीवः (vipulagrīvaḥ) - having a broad neck, broad-necked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipulagrīva
vipulagrīva - having a large or broad neck
Compound type : bahuvrīhi (vipula+grīva)
- vipula – large, extensive, broad, vast
adjective - grīva – neck
noun (feminine)
Note: Epithet of Sugrīva.
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
रामेण (rāmeṇa) - with Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a prominent deity and epic hero)
Note: Governed by 'saha'.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, stays, remains
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of sthā
Present Active Third Person Singular
From root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)