Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,60

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-60, verse-27

स कथं चिद्विमुक्तस्तैर्वानरैर्वानरर्षभः ।
उवाचैकान्तमागम्य भृत्यांस्तान् समुपागतान् ॥२७॥
27. sa kathaṃ cidvimuktastairvānarairvānararṣabhaḥ ,
uvācaikāntamāgamya bhṛtyāṃstān samupāgatān.
27. sa kathaṃ cit vimuktaḥ taiḥ vānaraiḥ vānararṣabhaḥ
uvāca ekāntam āgamya bhṛtyān tān samupāgatān
27. The chief of monkeys, having somehow been freed by those very monkeys, approached a secluded spot and spoke to his gathered servants.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that
  • कथं (kathaṁ) - how, in what way
  • चित् (cit) - indefinite particle (some)
  • विमुक्तः (vimuktaḥ) - freed, released, delivered
  • तैः (taiḥ) - by those, by them
  • वानरैः (vānaraiḥ) - by monkeys
  • वानरर्षभः (vānararṣabhaḥ) - chief of monkeys, best among monkeys
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • एकान्तम् (ekāntam) - to a secluded place, in private
  • आगम्य (āgamya) - having come, having approached
  • भृत्यान् (bhṛtyān) - servants, followers
  • तान् (tān) - those
  • समुपागतान् (samupāgatān) - having come together, gathered, approached

Words meanings and morphology

(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कथं (kathaṁ) - how, in what way
(indeclinable)
चित् (cit) - indefinite particle (some)
(indeclinable)
विमुक्तः (vimuktaḥ) - freed, released, delivered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimukta
vimukta - freed, released, delivered, liberated
Past Passive Participle
Derived from root √muc (to release) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Refers to 'vānararṣabhaḥ'.
तैः (taiḥ) - by those, by them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the monkeys mentioned in context.
वानरैः (vānaraiḥ) - by monkeys
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, belonging to monkeys
वानरर्षभः (vānararṣabhaḥ) - chief of monkeys, best among monkeys
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānararṣabha
vānararṣabha - best of monkeys, chief of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+ṛṣabha)
  • vānara – monkey
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull; chief, best (used as the latter part of a compound)
    noun (masculine)
Note: Refers to a leader among monkeys, likely Hanumān or Aṅgada based on context.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active Third Person Singular
From root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
एकान्तम् (ekāntam) - to a secluded place, in private
(noun)
Accusative, masculine, singular of ekānta
ekānta - lonely, solitary, private, secluded place
Compound type : tatpuruṣa (eka+anta)
  • eka – one, single, alone
    adjective
  • anta – end, boundary, vicinity, side
    noun (masculine)
Note: Adverbial accusative, 'to a secluded place'.
आगम्य (āgamya) - having come, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √gam (to go) with upasarga ā, followed by suffix -ya (after prefixes)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
भृत्यान् (bhṛtyān) - servants, followers
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependant, hireling
Gerundive (Passive Future Participle)
Derived from root √bhṛ (to bear, to maintain)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of 'uvāca'.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adjective to 'bhṛtyān'.
समुपागतान् (samupāgatān) - having come together, gathered, approached
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samupāgata
samupāgata - having approached, having come together, assembled
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go) with upasargas sam-upa-ā
Prefixes: sam+upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Adjective to 'bhṛtyān'.